rechristened the ship
das Schiff neu getauft
officially rechristened
offiziell neu getauft
rechristening ceremony
Neu-Taufzeremonie
they rechristened it
sie tauften es neu
rechristened as such
in dieser Weise neu getauft
rechristening the building
das Gebäude neu tauften
newly rechristened
neu getauft
rechristened with care
sorgfältig neu getauft
rechristened last year
letztes Jahr neu getauft
rechristening the area
das Gebiet neu tauften
the old bridge was rechristened the unity bridge after the merger.
Die alte Brücke wurde nach der Fusion in Unity-Brücke umbenannt.
the ship was rechristened 'seafarer' with a formal ceremony.
Das Schiff wurde mit einer feierlichen Zeremonie in 'Seefahrer' umbenannt.
the street was rechristened elm street to honor the local trees.
Die Straße wurde zu Ehren der lokalen Bäume in Elm Street umbenannt.
the restaurant was rechristened 'bella vista' to reflect its view.
Das Restaurant wurde zu 'Bella Vista' umbenannt, um seine Aussicht widerzuspiegeln.
the software was rechristened 'phoenix' after a major update.
Die Software wurde nach einem großen Update in 'Phoenix' umbenannt.
the team was rechristened the 'tigers' to boost morale.
Das Team wurde zu den 'Tigern' umbenannt, um die Moral zu stärken.
the mountain peak was rechristened mount everest in honor of sir george everest.
Der Berggipfel wurde zu Ehren von Sir George Everest in Mount Everest umbenannt.
the company was rechristened 'global solutions' to broaden its scope.
Das Unternehmen wurde zu 'Global Solutions' umbenannt, um seinen Tätigkeitsbereich zu erweitern.
the garden was rechristened the 'rose garden' after extensive planting.
Der Garten wurde nach umfangreichen Pflanzungen in den 'Rosengarten' umbenannt.
the program was rechristened 'future leaders' to attract new participants.
Das Programm wurde zu 'Future Leaders' umbenannt, um neue Teilnehmer anzuziehen.
the historic building was rechristened the heritage center to preserve its legacy.
Das historische Gebäude wurde zum Heritage Center umbenannt, um sein Erbe zu bewahren.
rechristened the ship
das Schiff neu getauft
officially rechristened
offiziell neu getauft
rechristening ceremony
Neu-Taufzeremonie
they rechristened it
sie tauften es neu
rechristened as such
in dieser Weise neu getauft
rechristening the building
das Gebäude neu tauften
newly rechristened
neu getauft
rechristened with care
sorgfältig neu getauft
rechristened last year
letztes Jahr neu getauft
rechristening the area
das Gebiet neu tauften
the old bridge was rechristened the unity bridge after the merger.
Die alte Brücke wurde nach der Fusion in Unity-Brücke umbenannt.
the ship was rechristened 'seafarer' with a formal ceremony.
Das Schiff wurde mit einer feierlichen Zeremonie in 'Seefahrer' umbenannt.
the street was rechristened elm street to honor the local trees.
Die Straße wurde zu Ehren der lokalen Bäume in Elm Street umbenannt.
the restaurant was rechristened 'bella vista' to reflect its view.
Das Restaurant wurde zu 'Bella Vista' umbenannt, um seine Aussicht widerzuspiegeln.
the software was rechristened 'phoenix' after a major update.
Die Software wurde nach einem großen Update in 'Phoenix' umbenannt.
the team was rechristened the 'tigers' to boost morale.
Das Team wurde zu den 'Tigern' umbenannt, um die Moral zu stärken.
the mountain peak was rechristened mount everest in honor of sir george everest.
Der Berggipfel wurde zu Ehren von Sir George Everest in Mount Everest umbenannt.
the company was rechristened 'global solutions' to broaden its scope.
Das Unternehmen wurde zu 'Global Solutions' umbenannt, um seinen Tätigkeitsbereich zu erweitern.
the garden was rechristened the 'rose garden' after extensive planting.
Der Garten wurde nach umfangreichen Pflanzungen in den 'Rosengarten' umbenannt.
the program was rechristened 'future leaders' to attract new participants.
Das Programm wurde zu 'Future Leaders' umbenannt, um neue Teilnehmer anzuziehen.
the historic building was rechristened the heritage center to preserve its legacy.
Das historische Gebäude wurde zum Heritage Center umbenannt, um sein Erbe zu bewahren.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen