severable

[US]/[ˈsɛvərəbl]/
[UK]/[ˈsɛvərəbl]/
Häufigkeit: Sehr Hoch

Übersetzung

adj. fähig, in Teile geteilt zu werden; trennbar; in der Lage, getrennt oder abgekoppelt zu werden

Redewendungen & Kollokationen

severable parts

beziehbare Teile

severable link

beziehbare Verknüpfung

severable components

beziehbare Komponenten

severable sections

beziehbare Abschnitte

severable modules

beziehbare Module

Beispielsätze

the contract contained severable clauses allowing for modification.

Der Vertrag enthielt trennbare Klauseln, die eine Änderung ermöglichten.

the legal argument hinged on whether the damages were severable from the breach of contract.

Das rechtliche Argument hing davon ab, ob die Schäden von der Vertragsverletzung getrennt werden konnten.

the judge ruled that the clause was severable and did not invalidate the entire agreement.

Der Richter entschied, dass die Klausel trennbar war und den gesamten Vertrag nicht ungültig machte.

we determined the agreement's terms were severable, protecting the core provisions.

Wir stellten fest, dass die Vertragsbedingungen trennbar waren und die Kernbestimmungen schützten.

the lawsuit sought to determine if the illegal provision was severable.

Das Gerichtsverfahren wollte klären, ob die unrechtmäßige Bestimmung trennbar war.

the parties agreed the objectionable section was severable from the main contract.

Die Parteien einigten sich, dass der umstrittene Abschnitt vom Hauptvertrag getrennt werden konnte.

it was established that the unenforceable portion was severable.

Es wurde festgestellt, dass der nicht durchsetzbare Teil trennbar war.

the court considered whether the clause was severable from the overall agreement.

Das Gericht prüfte, ob die Klausel von dem Gesamtvertrag getrennt werden konnte.

the lawyer argued the clause was severable, preserving the rest of the deal.

Der Anwalt argumentierte, dass die Klausel trennbar war und den Rest des Geschäfts bewahrte.

the agreement included a severable provision regarding dispute resolution.

Der Vertrag enthielt eine trennbare Bestimmung bezüglich Streitbeilegung.

the question was whether the offending clause was severable from the rest of the document.

Die Frage war, ob die verbotene Klausel vom Rest des Dokuments getrennt werden konnte.

Beliebte Wörter

Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln

App herunterladen, um den vollständigen Inhalt freizuschalten

Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!

DictoGo jetzt herunterladen