constant companion
compagnon constant
travel companion
compagnon de voyage
loyal companion
compagnon fidèle
trusted companion
compagnon de confiance
close companion
compagnon proche
companion animal
animal de compagnie
companion star
étoile compagne
a boon companion to all.
un précieux compagnon pour tous.
my companions in misfortune.
mes compagnons de malheur.
a Companion of the Order of Canada.
un compagnon de l'Ordre du Canada.
He's not much of a companion for me.
Il n'est pas vraiment un compagnon pour moi.
The companion volume will soon be published.
Le volume compagnon sera bientôt publié.
a companion volume to the one on African wildlife
un volume compagnon de celui sur la faune africaine.
the Oxford Companion to English Literature.
L'Oxford Companion to English Literature.
he is companioned by a pageboy.
il est accompagné par un page.
a Teacher's Companion to ...
Un guide pédagogique...
The little girl will be a companion for my small daughter.
La petite fille sera une compagne pour ma petite fille.
She becomes a companion to a foreigner.
Elle devient une compagne d'un étranger.
That book forms a companion to the present volume.
Ce livre constitue un complément au volume actuel.
With this, the two companions wordlessly separated.
Avec cela, les deux compagnons se séparèrent sans dire un mot.
he may be a suitable companion—but don't bet on it.
Il pourrait être un compagnon approprié, mais ne pariez pas dessus.
he bade his companions enter.
il demanda à ses compagnons d'entrer.
His brother is not much of a companion for him.
Son frère n'est pas vraiment un compagnon pour lui.
Here's the glove for my left hand but where's the companion?
Voici le gant pour ma main gauche, mais où est le compagnon ?
I worked as a companion to an old princess.
J'ai travaillé comme compagnon d'une vieille princesse.
Hello, I am Baymax, your personal healthcare companion.
Bonjour, je suis Baymax, votre compagnon personnel de soins de santé.
Source: Big Hero 6You've already chosen your companion for life.'
Vous avez déjà choisi votre compagnon pour la vie.
Source: Jane Eyre (Abridged Version)This is my companion, my friend Jet.
Voici mon compagnon, mon ami Jet.
Source: CNN 10 Student English April 2020 CollectionBut what does help you sleep is having a companion.
Mais ce qui vous aide à dormir, c'est d'avoir un compagnon.
Source: CNN 10 Student English November 2017 CollectionReading has always been my home, my sustenance, my great invincible companion.
La lecture a toujours été mon chez-moi, mon moyen de subsistance, mon grand et invincible compagnon.
Source: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 3Samaritan wants a companion as well, Harold.
Samaritan veut aussi un compagnon, Harold.
Source: Person of Interest Season 5" No, I shall be your companion there, " I said.
" Non, je serai votre compagnon là-bas, " dis-je.
Source: Wuthering Heights (abridged version)I can be your cooking companion, study buddy, or DJ.
Je peux être votre compagnon de cuisine, votre camarade d'étude ou votre DJ.
Source: Connection MagazineHello Bryan, I am Baymax, your personal health care companion.
Bonjour Bryan, je suis Baymax, votre compagnon personnel de soins de santé.
Source: English SalonHe ran the other way, back past his staring companions.
Il courut dans l'autre sens, en passant devant ses compagnons qui le fixaient.
Source: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant