seek aegis
chercher égide
aegis of protection
égide de protection
a child whose welfare is now under the aegis of the courts.
un enfant dont le bien-être relève désormais de la compétence des tribunaux.
a concert held under the aegis of the parents' association.
un concert organisé sous l'égide de l'association de parents.
under the unfailing aegis of law
sous l'égide inébranlable de la loi
the negotiations were conducted under the aegis of the UN.
les négociations ont été menées sous l'égide de l'ONU.
under the aegis of the United Nations
sous l'égide des Nations Unies
seeking protection under the aegis of the law
cherchant une protection sous l'égide de la loi
operating under the aegis of a charitable organization
fonctionnant sous l'égide d'une organisation caritative
working under the aegis of a famous artist
travaillant sous l'égide d'un artiste célèbre
proceeding under the aegis of a skilled mentor
progressant sous l'égide d'un mentor compétent
research conducted under the aegis of a renowned institution
recherche menée sous l'égide d'une institution renommée
creating art under the aegis of inspiration
créer de l'art sous l'égide de l'inspiration
performing under the aegis of a prestigious theater company
se produire sous l'égide d'une prestigieuse compagnie de théâtre
innovating under the aegis of cutting-edge technology
innover sous l'égide d'une technologie de pointe
growing under the aegis of a nurturing environment
grandir sous l'égide d'un environnement bienveillant
Japan's defense ministry is reportedly planning to install a U.S.-made aegis assured defense system.
Le ministère de la défense du Japon prévoit reportedly l'installation d'un système de défense garanti aegis fabriqué aux États-Unis.
Source: CCTV ObservationsSo what happens to this particular group now if it moves under the aegis or umbrella of the director's office?
Alors, que va-t-il arriver à ce groupe particulier maintenant s'il passe sous l'égide ou le parapluie du bureau du directeur ?
Source: PBS Business Interview SeriesSupporters of the emerging government, under the aegis of the National Transitional Council, have generally heeded calls to refrain from reprisals.
Les partisans du gouvernement émergent, sous l'égide du Conseil national de transition, ont généralement respecté les appels à s'abstenir de représailles.
Source: The Economist - ComprehensiveMoscow has also proposed creating an international humanitarian appraisal commission in the near future, under the aegis of the United Nations.
Moscou a également proposé de créer une commission internationale d'évaluation humanitaire dans un avenir proche, sous l'égide des Nations unies.
Source: CRI Online March 2018 CollectionThey've opened a branch in Northern France under the aegis of the Red Cross.
Ils ont ouvert une succursale dans le nord de la France sous l'égide de la Croix-Rouge.
Source: Downton Abbey Season 2Japan and Russia have rejected a second round of emission-cutting under its aegis, after their current commitments expire at the end of 2012.
Le Japon et la Russie ont rejeté une deuxième série de réductions d'émissions sous son égide, après l'expiration de leurs engagements actuels à la fin de 2012.
Source: The Economist - InternationalWe followed a truck to an operation that is pumping dirty cobalt into the international supply chain under the aegis of the Congolese presidential guard.
Nous avons suivi un camion jusqu'à une opération qui pompe du cobalt sale dans la chaîne d'approvisionnement internationale sous l'égide de la garde présidentielle congolaise.
Source: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationOur mother cared intensely about social status and being famous — and, under her aegis we gave up a great many years of our life.
Notre mère se souciait intensément du statut social et d'être célèbre - et, sous son égide, nous avons renoncé à de nombreuses années de notre vie.
Source: The school of lifeWitt was encouraged to feel fortunate in the sense that he was under the aegis of the government as 'a special case'.
Witt était encouragé à se sentir chanceux dans le sens où il était sous l'égide du gouvernement en tant que « cas particulier ».
Source: Friday Flash FictionMr Castillo struck agreements with the vigilantes: they will be vetted, in theory at least, and then join an ill-defined rural defence corps under the army's aegis.
M. Castillo a conclu des accords avec les vigilantes : ils seront vérifiés, en théorie au moins, puis rejoindront un corps de défense rurale mal défini sous l'égide de l'armée.
Source: The Economist (Summary)seek aegis
chercher égide
aegis of protection
égide de protection
a child whose welfare is now under the aegis of the courts.
un enfant dont le bien-être relève désormais de la compétence des tribunaux.
a concert held under the aegis of the parents' association.
un concert organisé sous l'égide de l'association de parents.
under the unfailing aegis of law
sous l'égide inébranlable de la loi
the negotiations were conducted under the aegis of the UN.
les négociations ont été menées sous l'égide de l'ONU.
under the aegis of the United Nations
sous l'égide des Nations Unies
seeking protection under the aegis of the law
cherchant une protection sous l'égide de la loi
operating under the aegis of a charitable organization
fonctionnant sous l'égide d'une organisation caritative
working under the aegis of a famous artist
travaillant sous l'égide d'un artiste célèbre
proceeding under the aegis of a skilled mentor
progressant sous l'égide d'un mentor compétent
research conducted under the aegis of a renowned institution
recherche menée sous l'égide d'une institution renommée
creating art under the aegis of inspiration
créer de l'art sous l'égide de l'inspiration
performing under the aegis of a prestigious theater company
se produire sous l'égide d'une prestigieuse compagnie de théâtre
innovating under the aegis of cutting-edge technology
innover sous l'égide d'une technologie de pointe
growing under the aegis of a nurturing environment
grandir sous l'égide d'un environnement bienveillant
Japan's defense ministry is reportedly planning to install a U.S.-made aegis assured defense system.
Le ministère de la défense du Japon prévoit reportedly l'installation d'un système de défense garanti aegis fabriqué aux États-Unis.
Source: CCTV ObservationsSo what happens to this particular group now if it moves under the aegis or umbrella of the director's office?
Alors, que va-t-il arriver à ce groupe particulier maintenant s'il passe sous l'égide ou le parapluie du bureau du directeur ?
Source: PBS Business Interview SeriesSupporters of the emerging government, under the aegis of the National Transitional Council, have generally heeded calls to refrain from reprisals.
Les partisans du gouvernement émergent, sous l'égide du Conseil national de transition, ont généralement respecté les appels à s'abstenir de représailles.
Source: The Economist - ComprehensiveMoscow has also proposed creating an international humanitarian appraisal commission in the near future, under the aegis of the United Nations.
Moscou a également proposé de créer une commission internationale d'évaluation humanitaire dans un avenir proche, sous l'égide des Nations unies.
Source: CRI Online March 2018 CollectionThey've opened a branch in Northern France under the aegis of the Red Cross.
Ils ont ouvert une succursale dans le nord de la France sous l'égide de la Croix-Rouge.
Source: Downton Abbey Season 2Japan and Russia have rejected a second round of emission-cutting under its aegis, after their current commitments expire at the end of 2012.
Le Japon et la Russie ont rejeté une deuxième série de réductions d'émissions sous son égide, après l'expiration de leurs engagements actuels à la fin de 2012.
Source: The Economist - InternationalWe followed a truck to an operation that is pumping dirty cobalt into the international supply chain under the aegis of the Congolese presidential guard.
Nous avons suivi un camion jusqu'à une opération qui pompe du cobalt sale dans la chaîne d'approvisionnement internationale sous l'égide de la garde présidentielle congolaise.
Source: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationOur mother cared intensely about social status and being famous — and, under her aegis we gave up a great many years of our life.
Notre mère se souciait intensément du statut social et d'être célèbre - et, sous son égide, nous avons renoncé à de nombreuses années de notre vie.
Source: The school of lifeWitt was encouraged to feel fortunate in the sense that he was under the aegis of the government as 'a special case'.
Witt était encouragé à se sentir chanceux dans le sens où il était sous l'égide du gouvernement en tant que « cas particulier ».
Source: Friday Flash FictionMr Castillo struck agreements with the vigilantes: they will be vetted, in theory at least, and then join an ill-defined rural defence corps under the army's aegis.
M. Castillo a conclu des accords avec les vigilantes : ils seront vérifiés, en théorie au moins, puis rejoindront un corps de défense rurale mal défini sous l'égide de l'armée.
Source: The Economist (Summary)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant