What a bummer!
Quelle déception !
It's a bummer that the concert got canceled.
C'est vraiment dommage que le concert ait été annulé.
Missing the bus was a real bummer.
Manquer le bus, c'était vraiment dommage.
Getting a flat tire on the way to work is such a bummer.
Crever un pneu en allant au travail, c'est vraiment dommage.
Losing your wallet is always a bummer.
Perdre son portefeuille, c'est toujours dommage.
Rain on the day of the picnic was a real bummer.
La pluie le jour du pique-nique, c'était vraiment dommage.
Having a cold during vacation is a major bummer.
Attraper un rhume pendant les vacances, c'est vraiment très dommage.
A power outage during the movie was a bummer.
Une panne de courant pendant le film, c'était dommage.
Running out of coffee in the morning is always a bummer.
Être à court de café le matin, c'est toujours dommage.
Getting a parking ticket is such a bummer.
Se faire épingler pour un stationnement interdit, c'est vraiment dommage.
Not being able to find your keys is a real bummer.
Ne pas pouvoir retrouver ses clés, c'est vraiment dommage.
Given all this, they did not exactly need their art to be a bummer too.
Compte tenu de tout cela, ils n'avaient pas vraiment besoin que leur art soit aussi déprimant.
Source: Past exam papers of the English reading section for the postgraduate entrance examination (English I).Why? She's a bummer, you just said so.
Pourquoi ? Elle est déprimante, tu viens de le dire.
Source: Young Sheldon Season 5Well, that's... that's kind of a bummer.
Eh bien, c'est... c'est un peu déprimant.
Source: Super Girl Season 2 S02Which would now be a particular bummer for me.
Ce qui serait maintenant particulièrement déprimant pour moi.
Source: Lost Girl Season 4What a bummer! You set me up?
Quel désespoir ! Tu m'as tendu un piège ?
Source: 100 Most Popular Conversational Topics for ForeignersPart of being the boss is being a bummer.
Faire partie du personnel est être déprimant.
Source: Modern Family - Season 08Like it's not a bummer of a movie and it's funny!
Comme ce n'est pas un film déprimant et c'est drôle !
Source: Vox opinionYeah, that's the bummer because, like, you want to be up and out.
Oui, c'est le problème parce que, tu veux être debout et dehors.
Source: American English dialogueThat's a bummer. I'm actually allergic to that.
C'est dommage. Je suis en fait allergique à ça.
Source: Big Hero 6So why did this bummer catch on?
Alors, pourquoi ce désespoir a-t-il rencontré un tel succès ?
Source: Reel Knowledge ScrollWhat a bummer!
Quelle déception !
It's a bummer that the concert got canceled.
C'est vraiment dommage que le concert ait été annulé.
Missing the bus was a real bummer.
Manquer le bus, c'était vraiment dommage.
Getting a flat tire on the way to work is such a bummer.
Crever un pneu en allant au travail, c'est vraiment dommage.
Losing your wallet is always a bummer.
Perdre son portefeuille, c'est toujours dommage.
Rain on the day of the picnic was a real bummer.
La pluie le jour du pique-nique, c'était vraiment dommage.
Having a cold during vacation is a major bummer.
Attraper un rhume pendant les vacances, c'est vraiment très dommage.
A power outage during the movie was a bummer.
Une panne de courant pendant le film, c'était dommage.
Running out of coffee in the morning is always a bummer.
Être à court de café le matin, c'est toujours dommage.
Getting a parking ticket is such a bummer.
Se faire épingler pour un stationnement interdit, c'est vraiment dommage.
Not being able to find your keys is a real bummer.
Ne pas pouvoir retrouver ses clés, c'est vraiment dommage.
Given all this, they did not exactly need their art to be a bummer too.
Compte tenu de tout cela, ils n'avaient pas vraiment besoin que leur art soit aussi déprimant.
Source: Past exam papers of the English reading section for the postgraduate entrance examination (English I).Why? She's a bummer, you just said so.
Pourquoi ? Elle est déprimante, tu viens de le dire.
Source: Young Sheldon Season 5Well, that's... that's kind of a bummer.
Eh bien, c'est... c'est un peu déprimant.
Source: Super Girl Season 2 S02Which would now be a particular bummer for me.
Ce qui serait maintenant particulièrement déprimant pour moi.
Source: Lost Girl Season 4What a bummer! You set me up?
Quel désespoir ! Tu m'as tendu un piège ?
Source: 100 Most Popular Conversational Topics for ForeignersPart of being the boss is being a bummer.
Faire partie du personnel est être déprimant.
Source: Modern Family - Season 08Like it's not a bummer of a movie and it's funny!
Comme ce n'est pas un film déprimant et c'est drôle !
Source: Vox opinionYeah, that's the bummer because, like, you want to be up and out.
Oui, c'est le problème parce que, tu veux être debout et dehors.
Source: American English dialogueThat's a bummer. I'm actually allergic to that.
C'est dommage. Je suis en fait allergique à ça.
Source: Big Hero 6So why did this bummer catch on?
Alors, pourquoi ce désespoir a-t-il rencontré un tel succès ?
Source: Reel Knowledge ScrollExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant