commiserated deeply
a profondément regretté
commiserated with friends
a compatit avec des amis
commiserated over loss
a compatit pour une perte
commiserated for hours
a compatit pendant des heures
commiserated about failure
a compatit pour un échec
commiserated in silence
a compatit en silence
commiserated during lunch
a compatit pendant le déjeuner
commiserated with colleagues
a compatit avec des collègues
commiserated after news
a compatit après la nouvelle
commiserated over coffee
a compatit autour d'un café
they commiserated over their lost opportunities.
Ils ont compatit de leurs occasions manquées.
she commiserated with her friend after the breakup.
Elle a compatit avec son amie après la rupture.
the community commiserated with the victims of the disaster.
La communauté a compatit avec les victimes de la catastrophe.
he commiserated with his colleague about the tough project.
Il a compatit avec son collègue au sujet du projet difficile.
they commiserated in silence, sharing their grief.
Ils ont compatit en silence, partageant leur chagrin.
the coach commiserated with the players after the loss.
L'entraîneur a compatit avec les joueurs après la défaite.
friends commiserated over coffee, discussing their struggles.
Des amis ont compatit autour d'un café, discutant de leurs difficultés.
she commiserated with her family about the challenges they faced.
Elle a compatit avec sa famille au sujet des défis auxquels ils étaient confrontés.
they commiserated at the reunion, reminiscing about old times.
Ils ont compatit lors de la réunion, se remémorant les bons vieux temps.
the writers commiserated about the difficulties of publishing.
Les écrivains ont compatit des difficultés de publication.
commiserated deeply
a profondément regretté
commiserated with friends
a compatit avec des amis
commiserated over loss
a compatit pour une perte
commiserated for hours
a compatit pendant des heures
commiserated about failure
a compatit pour un échec
commiserated in silence
a compatit en silence
commiserated during lunch
a compatit pendant le déjeuner
commiserated with colleagues
a compatit avec des collègues
commiserated after news
a compatit après la nouvelle
commiserated over coffee
a compatit autour d'un café
they commiserated over their lost opportunities.
Ils ont compatit de leurs occasions manquées.
she commiserated with her friend after the breakup.
Elle a compatit avec son amie après la rupture.
the community commiserated with the victims of the disaster.
La communauté a compatit avec les victimes de la catastrophe.
he commiserated with his colleague about the tough project.
Il a compatit avec son collègue au sujet du projet difficile.
they commiserated in silence, sharing their grief.
Ils ont compatit en silence, partageant leur chagrin.
the coach commiserated with the players after the loss.
L'entraîneur a compatit avec les joueurs après la défaite.
friends commiserated over coffee, discussing their struggles.
Des amis ont compatit autour d'un café, discutant de leurs difficultés.
she commiserated with her family about the challenges they faced.
Elle a compatit avec sa famille au sujet des défis auxquels ils étaient confrontés.
they commiserated at the reunion, reminiscing about old times.
Ils ont compatit lors de la réunion, se remémorant les bons vieux temps.
the writers commiserated about the difficulties of publishing.
Les écrivains ont compatit des difficultés de publication.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant