Time is correlative with speed.
Le temps est corrélé à la vitesse.
the child's right to education is a correlative of the parent's duty to send the child to school.
Le droit de l'enfant à l'éducation est un corollaire de la tâche des parents d'envoyer l'enfant à l'école.
rights, whether moral or legal, can involve correlative duties.
Les droits, qu'ils soient moraux ou légaux, peuvent impliquer des devoirs corrélés.
It was found that the damping of microfluid acting on the disk is correlative with surface characteristics of the disk.
Il a été constaté que l'amortissement du microfluide agissant sur le disque est corrélé aux caractéristiques de surface du disque.
The conclusion is that pneumococci are correlative with recurrent aphthous ulcers and their pathogenesis has also been discussed.
La conclusion est que les pneumocoques sont corrélés aux aphtes récurrents et que leur pathogenèse a également été discutée.
Research and design for self-aligning device with terminal small gear driving for calcinatory of certain factory correlative task.
Recherche et développement d'un dispositif auto-alignant avec un petit engrenage terminal pour la calcination de certaines tâches connexes à l'usine.
The results showed among the regrowth traits after fall defoliation, regrowth plants height was not correlative observably with coldhardiness since the correlative coefficient of them was just -0.389.
Les résultats ont montré qu'après la défoliation automnale, la hauteur des plants repousses n'était pas corrélativement observable avec la résistance au froid, puisque le coefficient de corrélation entre les deux était de -0,389 seulement.
3) Every amendable person should know the correlative program files, and the Electronic Edition is required to be found (i.e.Manage Dept.
3) Chaque personne pouvant être modifiée devrait connaître les fichiers de programme corrélés et l'édition électronique doit être trouvée (c'est-à-dire le service de gestion).
The manifestation of subhealth mainly included unstable emotion and hypomnesia whose occurrence was correlative with bad life style and family factor.
La manifestation de la sous-santé comprenait principalement une instabilité émotionnelle et une perte de mémoire dont l'apparition était corrélée à un mauvais mode de vie et à des facteurs familiaux.
This paper .firstly, analyses the present situation and objective correlative and harm of the inauthenticity of accounting information through real datum and cases.
Cet article analyse dans un premier temps la situation actuelle et la corrélation et les préjudices objectifs de l'inexactitude des informations comptables grâce à des données réelles et des cas.
The incidence of fluorosis is correlative with the content of Fluoride, which comes from mother-rock and is related to petrogenic element in soil.
L'incidence de la fluorose est corrélée à la teneur en fluorure, qui provient de la roche mère et est liée à l'élément pétrogénique dans le sol.
Technology Progress of producing BTX aromatics from heavy fraction of pyrolysis gasoline and correlative hydrodealkylation and non-aromatics hydrocracking techniques were reviewed in this paper.
Cet article passe en revue les progrès technologiques de production d'aromatiques BTX à partir des fractions lourdes d'essence de pyrolyse et des techniques associées d'hydrodésalkylation et d'hydrocraquage des non-aromatiques.
Notice the use of the correlative conjunction " not only… but also" .
Remarquez l'utilisation de la conjonction corrélative " non seulement... mais aussi ".
Source: IELTS Speaking High Score ModelShe uses different kinds of conjunctions, including correlative conjunctions, like " not only, but also" .
Elle utilise différents types de conjonctions, y compris les conjonctions corrélatives, comme " non seulement... mais aussi ".
Source: IELTS Speaking High Score ModelThe examiners are listening for a variety of connectives, so make sure to learn subordinating conjunctions, correlative conjunctions, and coordinating conjunctions.
Les examinateurs écoutent attentivement une variété de conjonctions, alors assurez-vous d'apprendre les conjonctions subordonnées, les conjonctions corrélatives et les conjonctions de coordination.
Source: IELTS Speaking High Score ModelBut it was Adam's strength, not its correlative hardness, that influenced his meditations this morning.
Mais c'était la force d'Adam, et non sa dureté corrélative, qui influençait ses méditations ce matin.
Source: Adam Bede (Part Two)(2) It seems fairly evident that if there were no beliefs there could be no falsehood, and no truth either, in the sense in which truth is correlative to falsehood.
(2) Il semble raisonnablement évident qu'il n'y aurait pas de fausseté, ni de vérité, au sens où la vérité est corrélative de la fausseté, s'il n'y avait pas de croyances.
Source: Philosophical questionTime is correlative with speed.
Le temps est corrélé à la vitesse.
the child's right to education is a correlative of the parent's duty to send the child to school.
Le droit de l'enfant à l'éducation est un corollaire de la tâche des parents d'envoyer l'enfant à l'école.
rights, whether moral or legal, can involve correlative duties.
Les droits, qu'ils soient moraux ou légaux, peuvent impliquer des devoirs corrélés.
It was found that the damping of microfluid acting on the disk is correlative with surface characteristics of the disk.
Il a été constaté que l'amortissement du microfluide agissant sur le disque est corrélé aux caractéristiques de surface du disque.
The conclusion is that pneumococci are correlative with recurrent aphthous ulcers and their pathogenesis has also been discussed.
La conclusion est que les pneumocoques sont corrélés aux aphtes récurrents et que leur pathogenèse a également été discutée.
Research and design for self-aligning device with terminal small gear driving for calcinatory of certain factory correlative task.
Recherche et développement d'un dispositif auto-alignant avec un petit engrenage terminal pour la calcination de certaines tâches connexes à l'usine.
The results showed among the regrowth traits after fall defoliation, regrowth plants height was not correlative observably with coldhardiness since the correlative coefficient of them was just -0.389.
Les résultats ont montré qu'après la défoliation automnale, la hauteur des plants repousses n'était pas corrélativement observable avec la résistance au froid, puisque le coefficient de corrélation entre les deux était de -0,389 seulement.
3) Every amendable person should know the correlative program files, and the Electronic Edition is required to be found (i.e.Manage Dept.
3) Chaque personne pouvant être modifiée devrait connaître les fichiers de programme corrélés et l'édition électronique doit être trouvée (c'est-à-dire le service de gestion).
The manifestation of subhealth mainly included unstable emotion and hypomnesia whose occurrence was correlative with bad life style and family factor.
La manifestation de la sous-santé comprenait principalement une instabilité émotionnelle et une perte de mémoire dont l'apparition était corrélée à un mauvais mode de vie et à des facteurs familiaux.
This paper .firstly, analyses the present situation and objective correlative and harm of the inauthenticity of accounting information through real datum and cases.
Cet article analyse dans un premier temps la situation actuelle et la corrélation et les préjudices objectifs de l'inexactitude des informations comptables grâce à des données réelles et des cas.
The incidence of fluorosis is correlative with the content of Fluoride, which comes from mother-rock and is related to petrogenic element in soil.
L'incidence de la fluorose est corrélée à la teneur en fluorure, qui provient de la roche mère et est liée à l'élément pétrogénique dans le sol.
Technology Progress of producing BTX aromatics from heavy fraction of pyrolysis gasoline and correlative hydrodealkylation and non-aromatics hydrocracking techniques were reviewed in this paper.
Cet article passe en revue les progrès technologiques de production d'aromatiques BTX à partir des fractions lourdes d'essence de pyrolyse et des techniques associées d'hydrodésalkylation et d'hydrocraquage des non-aromatiques.
Notice the use of the correlative conjunction " not only… but also" .
Remarquez l'utilisation de la conjonction corrélative " non seulement... mais aussi ".
Source: IELTS Speaking High Score ModelShe uses different kinds of conjunctions, including correlative conjunctions, like " not only, but also" .
Elle utilise différents types de conjonctions, y compris les conjonctions corrélatives, comme " non seulement... mais aussi ".
Source: IELTS Speaking High Score ModelThe examiners are listening for a variety of connectives, so make sure to learn subordinating conjunctions, correlative conjunctions, and coordinating conjunctions.
Les examinateurs écoutent attentivement une variété de conjonctions, alors assurez-vous d'apprendre les conjonctions subordonnées, les conjonctions corrélatives et les conjonctions de coordination.
Source: IELTS Speaking High Score ModelBut it was Adam's strength, not its correlative hardness, that influenced his meditations this morning.
Mais c'était la force d'Adam, et non sa dureté corrélative, qui influençait ses méditations ce matin.
Source: Adam Bede (Part Two)(2) It seems fairly evident that if there were no beliefs there could be no falsehood, and no truth either, in the sense in which truth is correlative to falsehood.
(2) Il semble raisonnablement évident qu'il n'y aurait pas de fausseté, ni de vérité, au sens où la vérité est corrélative de la fausseté, s'il n'y avait pas de croyances.
Source: Philosophical questionExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant