Analytic resolution of rate equation for the nonradiative depopulation not equal to zero is derived for the first times.
La résolution analytique de l'équation du taux pour la désexcitation non radiative différente de zéro est dérivée pour la première fois.
The government implemented a depopulation policy in the rural areas.
Le gouvernement a mis en œuvre une politique de dépeuplement dans les zones rurales.
Depopulation of certain species can have a negative impact on the ecosystem.
Le dépeuplement de certaines espèces peut avoir un impact négatif sur l'écosystème.
Urbanization can lead to depopulation of rural areas.
L'urbanisation peut entraîner un dépeuplement des zones rurales.
The Black Death in the 14th century caused a significant depopulation in Europe.
La peste noire au XIVe siècle a provoqué un dépeuplement important en Europe.
Depopulation due to emigration is a major concern in some countries.
Le dépeuplement dû à l'émigration est une préoccupation majeure dans certains pays.
Climate change can result in depopulation of coastal areas.
Le changement climatique peut entraîner un dépeuplement des zones côtières.
The region experienced depopulation as a result of the economic downturn.
La région a connu un dépeuplement à la suite de la récession économique.
Depopulation of rural villages is a growing trend in many countries.
Le dépeuplement des villages ruraux est une tendance croissante dans de nombreux pays.
Efforts are being made to address the issue of depopulation in certain regions.
Des efforts sont mis en œuvre pour résoudre le problème du dépeuplement dans certaines régions.
The impact of depopulation on local businesses cannot be underestimated.
L'impact du dépeuplement sur les entreprises locales ne saurait être sous-estimé.
Analytic resolution of rate equation for the nonradiative depopulation not equal to zero is derived for the first times.
La résolution analytique de l'équation du taux pour la désexcitation non radiative différente de zéro est dérivée pour la première fois.
The government implemented a depopulation policy in the rural areas.
Le gouvernement a mis en œuvre une politique de dépeuplement dans les zones rurales.
Depopulation of certain species can have a negative impact on the ecosystem.
Le dépeuplement de certaines espèces peut avoir un impact négatif sur l'écosystème.
Urbanization can lead to depopulation of rural areas.
L'urbanisation peut entraîner un dépeuplement des zones rurales.
The Black Death in the 14th century caused a significant depopulation in Europe.
La peste noire au XIVe siècle a provoqué un dépeuplement important en Europe.
Depopulation due to emigration is a major concern in some countries.
Le dépeuplement dû à l'émigration est une préoccupation majeure dans certains pays.
Climate change can result in depopulation of coastal areas.
Le changement climatique peut entraîner un dépeuplement des zones côtières.
The region experienced depopulation as a result of the economic downturn.
La région a connu un dépeuplement à la suite de la récession économique.
Depopulation of rural villages is a growing trend in many countries.
Le dépeuplement des villages ruraux est une tendance croissante dans de nombreux pays.
Efforts are being made to address the issue of depopulation in certain regions.
Des efforts sont mis en œuvre pour résoudre le problème du dépeuplement dans certaines régions.
The impact of depopulation on local businesses cannot be underestimated.
L'impact du dépeuplement sur les entreprises locales ne saurait être sous-estimé.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant