disembroils the situation
résout la situation
disembroils the conflict
résout le conflit
disembroils the narrative
résout le récit
disembroils the issue
résout le problème
disembroils the drama
résout le drame
disembroils the chaos
résout le chaos
disembroils the plot
résout l'intrigue
disembroils the mess
résout le désordre
disembroils the relationship
résout la relation
disembroils the complications
résout les complications
she tried to disembroil herself from the complicated situation.
Elle a essayé de se dégager de la situation compliquée.
the lawyer worked hard to disembroil the client from legal troubles.
L'avocat a travaillé dur pour dégager le client des ennuis juridiques.
he managed to disembroil the team from the ongoing conflict.
Il a réussi à dégager l'équipe du conflit en cours.
it took time to disembroil the truth from the lies.
Il a fallu du temps pour dégager la vérité des mensonges.
they sought to disembroil themselves from the scandal.
Ils ont cherché à se dégager du scandale.
he disembroils the narrative to make it clearer for the audience.
Il démêle le récit pour le rendre plus clair pour le public.
the mediator helped to disembroil the two parties.
Le médiateur a aidé à dégager les deux parties.
she disembroils her thoughts before making a decision.
Elle démêle ses pensées avant de prendre une décision.
it is essential to disembroil the facts from opinions.
Il est essentiel de séparer les faits des opinions.
the detective worked to disembroil the clues in the case.
Le détective a travaillé à démêler les indices dans l'affaire.
disembroils the situation
résout la situation
disembroils the conflict
résout le conflit
disembroils the narrative
résout le récit
disembroils the issue
résout le problème
disembroils the drama
résout le drame
disembroils the chaos
résout le chaos
disembroils the plot
résout l'intrigue
disembroils the mess
résout le désordre
disembroils the relationship
résout la relation
disembroils the complications
résout les complications
she tried to disembroil herself from the complicated situation.
Elle a essayé de se dégager de la situation compliquée.
the lawyer worked hard to disembroil the client from legal troubles.
L'avocat a travaillé dur pour dégager le client des ennuis juridiques.
he managed to disembroil the team from the ongoing conflict.
Il a réussi à dégager l'équipe du conflit en cours.
it took time to disembroil the truth from the lies.
Il a fallu du temps pour dégager la vérité des mensonges.
they sought to disembroil themselves from the scandal.
Ils ont cherché à se dégager du scandale.
he disembroils the narrative to make it clearer for the audience.
Il démêle le récit pour le rendre plus clair pour le public.
the mediator helped to disembroil the two parties.
Le médiateur a aidé à dégager les deux parties.
she disembroils her thoughts before making a decision.
Elle démêle ses pensées avant de prendre une décision.
it is essential to disembroil the facts from opinions.
Il est essentiel de séparer les faits des opinions.
the detective worked to disembroil the clues in the case.
Le détective a travaillé à démêler les indices dans l'affaire.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant