The stadium was floodlit for the night game.
Le stade était éclairé pour le match du soir.
The floodlit path led us through the dark forest.
Le chemin éclairé nous a conduits à travers la forêt sombre.
The floodlit monument looked stunning against the night sky.
Le monument éclairé était magnifique contre le ciel nocturne.
The floodlit building stood out in the cityscape.
Le bâtiment éclairé se distinguait dans le paysage urbain.
The floodlit stage created a dramatic atmosphere for the performance.
La scène éclairée créait une atmosphère dramatique pour la représentation.
The floodlit fountain added a touch of magic to the park at night.
La fontaine éclairée ajoutait une touche de magie au parc la nuit.
The floodlit bridge shimmered in the evening mist.
Le pont éclairé scintillait dans le brouillard du soir.
The floodlit garden was a peaceful oasis in the bustling city.
Le jardin éclairé était une oasis de paix dans la ville animée.
The floodlit courtyard was perfect for hosting outdoor events.
La cour éclairée était idéale pour accueillir des événements en plein air.
The floodlit pool created a romantic ambiance for a late-night swim.
La piscine éclairée créait une ambiance romantique pour une baignade tardive.
After your gourmet dinner, take a walking tour of the floodlit monuments.
Après votre dîner gastronomique, faites une visite guidée à pied des monuments éclairés.
Source: 100 Classic English Essays for RecitationThe slope was floodlit, so we watched people skiing until 10 p.m.
La pente était éclairée, alors nous avons regardé les gens skier jusqu'à 22h.
Source: Oxford Shanghai Edition High School English Grade 11 Upper LevelMMM, SWEET. ...AND CRUISE UNDER FLOODLIT MONUMENTS.
MMM, SUCCULENT. ...ET CROISIERE SOUS LES MONUMENTS ÉCLAIRÉS.
Source: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.The slopes were floodlit, and we watched people skiing until 10 p.
Les pentes étaient éclairées et nous avons regardé les gens skier jusqu'à 22h.
Source: High School English Oxford Second YearStanding in the middle of the city, it's evocatively floodlit and welcomes visitors in the evening.
Debout au milieu de la ville, c'est évocateur, éclairé et accueille les visiteurs le soir.
Source: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.Harry squinted around on the floodlit ground for signs of more spiders, but they had all scuttled away from the glare of the headlights.
Harry plissa les yeux en regardant le sol éclairé à la recherche de signes d'autres araignées, mais elles s'étaient toutes enfuis de la lumière des phares.
Source: Harry Potter and the Chamber of SecretsMondays to Thursdays, regular as a station timetable, Patrick was there in the gym or running in circles around the floodlit track.
Du lundi au jeudi, aussi régulier qu'un horaire de gare, Patrick était à la salle de sport ou courait en cercles sur la piste éclairée.
Source: Me Before YouAnd in the middle of all this manic action, there is one fixed point, floodlit, so you can't miss him, the naked assassin, finishing off his hit.
Et au milieu de toute cette action frénétique, il y a un point fixe, éclairé, donc vous ne pouvez pas le manquer, l'assassin nu, finissant son travail.
Source: The Power of Art - Michelangelo da CaravaggioThe stadium was floodlit for the night game.
Le stade était éclairé pour le match du soir.
The floodlit path led us through the dark forest.
Le chemin éclairé nous a conduits à travers la forêt sombre.
The floodlit monument looked stunning against the night sky.
Le monument éclairé était magnifique contre le ciel nocturne.
The floodlit building stood out in the cityscape.
Le bâtiment éclairé se distinguait dans le paysage urbain.
The floodlit stage created a dramatic atmosphere for the performance.
La scène éclairée créait une atmosphère dramatique pour la représentation.
The floodlit fountain added a touch of magic to the park at night.
La fontaine éclairée ajoutait une touche de magie au parc la nuit.
The floodlit bridge shimmered in the evening mist.
Le pont éclairé scintillait dans le brouillard du soir.
The floodlit garden was a peaceful oasis in the bustling city.
Le jardin éclairé était une oasis de paix dans la ville animée.
The floodlit courtyard was perfect for hosting outdoor events.
La cour éclairée était idéale pour accueillir des événements en plein air.
The floodlit pool created a romantic ambiance for a late-night swim.
La piscine éclairée créait une ambiance romantique pour une baignade tardive.
After your gourmet dinner, take a walking tour of the floodlit monuments.
Après votre dîner gastronomique, faites une visite guidée à pied des monuments éclairés.
Source: 100 Classic English Essays for RecitationThe slope was floodlit, so we watched people skiing until 10 p.m.
La pente était éclairée, alors nous avons regardé les gens skier jusqu'à 22h.
Source: Oxford Shanghai Edition High School English Grade 11 Upper LevelMMM, SWEET. ...AND CRUISE UNDER FLOODLIT MONUMENTS.
MMM, SUCCULENT. ...ET CROISIERE SOUS LES MONUMENTS ÉCLAIRÉS.
Source: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.The slopes were floodlit, and we watched people skiing until 10 p.
Les pentes étaient éclairées et nous avons regardé les gens skier jusqu'à 22h.
Source: High School English Oxford Second YearStanding in the middle of the city, it's evocatively floodlit and welcomes visitors in the evening.
Debout au milieu de la ville, c'est évocateur, éclairé et accueille les visiteurs le soir.
Source: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.Harry squinted around on the floodlit ground for signs of more spiders, but they had all scuttled away from the glare of the headlights.
Harry plissa les yeux en regardant le sol éclairé à la recherche de signes d'autres araignées, mais elles s'étaient toutes enfuis de la lumière des phares.
Source: Harry Potter and the Chamber of SecretsMondays to Thursdays, regular as a station timetable, Patrick was there in the gym or running in circles around the floodlit track.
Du lundi au jeudi, aussi régulier qu'un horaire de gare, Patrick était à la salle de sport ou courait en cercles sur la piste éclairée.
Source: Me Before YouAnd in the middle of all this manic action, there is one fixed point, floodlit, so you can't miss him, the naked assassin, finishing off his hit.
Et au milieu de toute cette action frénétique, il y a un point fixe, éclairé, donc vous ne pouvez pas le manquer, l'assassin nu, finissant son travail.
Source: The Power of Art - Michelangelo da CaravaggioExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant