feelings of gladness
sentiments de joie
overwhelmed with gladness
submergé de joie
Our destiny offers not the cup of depair , but the chalice of opportunity . So let us seize it ,not in fear , but in gladness .
Notre destin n'offre pas le calice du désespoir, mais le calice de l'opportunité. Alors saisissons-le, non pas avec crainte, mais avec joie.
I was filled with gladness when I heard the good news.
J'étais rempli de joie lorsque j'ai entendu la bonne nouvelle.
Her face lit up with gladness when she saw her old friend.
Son visage s'est illuminé de joie quand elle a vu son vieil ami.
The children's laughter filled the room with gladness.
Les rires des enfants ont rempli la pièce de joie.
His heart overflowed with gladness on his wedding day.
Son cœur débordait de joie le jour de son mariage.
The holiday season is a time of joy and gladness for many people.
La période des fêtes est un moment de joie et de bonheur pour beaucoup de gens.
She expressed her gladness at being able to help others.
Elle a exprimé sa joie d'être capable d'aider les autres.
The success of the project brought a sense of gladness to the team.
Le succès du projet a apporté un sentiment de joie à l'équipe.
His gladness was evident in the way he smiled at everyone he met.
Sa joie était évidente dans la façon dont il souriait à tout le monde.
The music filled her heart with gladness and lifted her spirits.
La musique a rempli son cœur de joie et a remonté son moral.
The gladness in her eyes was unmistakable as she received the award.
La joie dans ses yeux était indéniable lorsqu'elle a reçu le prix.
feelings of gladness
sentiments de joie
overwhelmed with gladness
submergé de joie
Our destiny offers not the cup of depair , but the chalice of opportunity . So let us seize it ,not in fear , but in gladness .
Notre destin n'offre pas le calice du désespoir, mais le calice de l'opportunité. Alors saisissons-le, non pas avec crainte, mais avec joie.
I was filled with gladness when I heard the good news.
J'étais rempli de joie lorsque j'ai entendu la bonne nouvelle.
Her face lit up with gladness when she saw her old friend.
Son visage s'est illuminé de joie quand elle a vu son vieil ami.
The children's laughter filled the room with gladness.
Les rires des enfants ont rempli la pièce de joie.
His heart overflowed with gladness on his wedding day.
Son cœur débordait de joie le jour de son mariage.
The holiday season is a time of joy and gladness for many people.
La période des fêtes est un moment de joie et de bonheur pour beaucoup de gens.
She expressed her gladness at being able to help others.
Elle a exprimé sa joie d'être capable d'aider les autres.
The success of the project brought a sense of gladness to the team.
Le succès du projet a apporté un sentiment de joie à l'équipe.
His gladness was evident in the way he smiled at everyone he met.
Sa joie était évidente dans la façon dont il souriait à tout le monde.
The music filled her heart with gladness and lifted her spirits.
La musique a rempli son cœur de joie et a remonté son moral.
The gladness in her eyes was unmistakable as she received the award.
La joie dans ses yeux était indéniable lorsqu'elle a reçu le prix.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant