gusts of laughter
rafales de rires
gusts of emotion
rafales d'émotion
gust of wind
rafale de vent
A gust of wind blew my hat off.
Une rafale de vent a emporté mon chapeau.
A gust of happiness swept through her.
Une vague de bonheur l'a envahie.
A gust of wind fluttered the shavings wood.
Une rafale de vent fit tournoyer les copeaux de bois.
A sudden gust of wind blew his sunshade inside out.
Une forte rafale de vent a retourné son parasole.
a gust of wind blew a cloud of smoke into his face.
Une rafale de vent a soufflé un nuage de fumée dans son visage.
a gust of rain dashed against the bricks.
une rafale de pluie s'est abattue sur les briques.
gusts of snow flurried through the door.
Des rafales de neige tourbillonnaient à travers la porte.
gusts of rain lashed down the narrow alleys.
Des rafales de pluie fouettaient les ruelles étroites.
the wind was gusting through the branches of the tree.
Le vent soufflait par rafales à travers les branches de l'arbre.
A gust of wind made the candles flare.
Une rafale de vent fit vaciller les bougies.
I was thrown off balance by the sudden gust of wind.
J'ai été déséquilibré par une soudaine rafale de vent.
A gust of wind blew the flickering candle out.
Une rafale de vent a éteint la bougie qui vacillait.
A gust of wind dispersed the smoke from the stove.
Une rafale de vent a dispersé la fumée de la cuisinière.
A gust of wind blew the leaves along.
Une rafale de vent emporta les feuilles.
A gust of wind puffed the clouds away.
Une rafale de vent chassa les nuages.
As luck would have it, there was a sudden gust when the fire broke out.
Malchance oblige, il y a eu une soudaine rafale lorsque l'incendie s'est déclaré.
The leaves were caught up by a sudden gust of wind.
Les feuilles ont été emportées par une soudaine rafale de vent.
A gust of wind blew the front door shut.
Une rafale de vent ferma la porte d'entrée.
Tilting to 11 with all the gusts of wind.
S'incliner à 11 avec toutes les rafales de vent.
Source: The Martian Original SoundtrackThe wind was blowing a strong gust from the east.
Le vent soufflait une forte rafale d'est.
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The wind was blowing a pretty strong gust from the south.
Le vent soufflait une assez forte rafale du sud.
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Firefighters say strong wind gusts are pushing the flames downhill through canyons.
Les pompiers déclarent que les fortes rafales de vent poussent les flammes vers le bas à travers les canyons.
Source: AP Listening December 2019 CollectionThe wind blew in gusts for five days on end.
Le vent soufflait par rafales pendant cinq jours d'affilée.
Source: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.Next, we have a " gust of wind."
The intensity of the white lines represents the gusts' force.
L'intensité des lignes blanches représente la force des rafales.
Source: The Economist - ArtsBecause up here, one big gust could be dangerous.
Parce qu'ici, une grosse rafale pourrait être dangereuse.
Source: CNN Listening Compilation July 2014In a gust, a tissue for us is a must.
Lors d'une rafale, un mouchoir est indispensable pour nous.
Source: CNN 10 Student English April 2019 CollectionWe have hurricane force gusts, 16 mile per hour sustained winds, but the winds are not the story.
Nous avons des rafales de force ouragan, des vents soutenus de 16 miles par heure, mais le vent n'est pas l'essentiel.
Source: CNN 10 Student English Compilation September 2020gusts of laughter
rafales de rires
gusts of emotion
rafales d'émotion
gust of wind
rafale de vent
A gust of wind blew my hat off.
Une rafale de vent a emporté mon chapeau.
A gust of happiness swept through her.
Une vague de bonheur l'a envahie.
A gust of wind fluttered the shavings wood.
Une rafale de vent fit tournoyer les copeaux de bois.
A sudden gust of wind blew his sunshade inside out.
Une forte rafale de vent a retourné son parasole.
a gust of wind blew a cloud of smoke into his face.
Une rafale de vent a soufflé un nuage de fumée dans son visage.
a gust of rain dashed against the bricks.
une rafale de pluie s'est abattue sur les briques.
gusts of snow flurried through the door.
Des rafales de neige tourbillonnaient à travers la porte.
gusts of rain lashed down the narrow alleys.
Des rafales de pluie fouettaient les ruelles étroites.
the wind was gusting through the branches of the tree.
Le vent soufflait par rafales à travers les branches de l'arbre.
A gust of wind made the candles flare.
Une rafale de vent fit vaciller les bougies.
I was thrown off balance by the sudden gust of wind.
J'ai été déséquilibré par une soudaine rafale de vent.
A gust of wind blew the flickering candle out.
Une rafale de vent a éteint la bougie qui vacillait.
A gust of wind dispersed the smoke from the stove.
Une rafale de vent a dispersé la fumée de la cuisinière.
A gust of wind blew the leaves along.
Une rafale de vent emporta les feuilles.
A gust of wind puffed the clouds away.
Une rafale de vent chassa les nuages.
As luck would have it, there was a sudden gust when the fire broke out.
Malchance oblige, il y a eu une soudaine rafale lorsque l'incendie s'est déclaré.
The leaves were caught up by a sudden gust of wind.
Les feuilles ont été emportées par une soudaine rafale de vent.
A gust of wind blew the front door shut.
Une rafale de vent ferma la porte d'entrée.
Tilting to 11 with all the gusts of wind.
S'incliner à 11 avec toutes les rafales de vent.
Source: The Martian Original SoundtrackThe wind was blowing a strong gust from the east.
Le vent soufflait une forte rafale d'est.
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The wind was blowing a pretty strong gust from the south.
Le vent soufflait une assez forte rafale du sud.
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Firefighters say strong wind gusts are pushing the flames downhill through canyons.
Les pompiers déclarent que les fortes rafales de vent poussent les flammes vers le bas à travers les canyons.
Source: AP Listening December 2019 CollectionThe wind blew in gusts for five days on end.
Le vent soufflait par rafales pendant cinq jours d'affilée.
Source: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.Next, we have a " gust of wind."
The intensity of the white lines represents the gusts' force.
L'intensité des lignes blanches représente la force des rafales.
Source: The Economist - ArtsBecause up here, one big gust could be dangerous.
Parce qu'ici, une grosse rafale pourrait être dangereuse.
Source: CNN Listening Compilation July 2014In a gust, a tissue for us is a must.
Lors d'une rafale, un mouchoir est indispensable pour nous.
Source: CNN 10 Student English April 2019 CollectionWe have hurricane force gusts, 16 mile per hour sustained winds, but the winds are not the story.
Nous avons des rafales de force ouragan, des vents soutenus de 16 miles par heure, mais le vent n'est pas l'essentiel.
Source: CNN 10 Student English Compilation September 2020Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant