| Pluriel | icinesses |
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
Il y avait une froideur, un effondrement, une nausée de l'âme, une torture non rédime transformée en quelque chose de sublime.
The iciness of her stare sent shivers down his spine.
La froideur de son regard lui fit frissonner l'échine.
The iciness of the water made her gasp in shock.
La froideur de l'eau la fit s'étouffer de choc.
The iciness in their relationship was palpable to everyone around them.
La froideur dans leur relation était palpable pour tous ceux qui les entouraient.
He was met with iciness when he tried to apologize.
Il a été accueilli avec froideur lorsqu'il a essayé de s'excuser.
The iciness of the winter air made her bundle up in layers.
La froideur de l'air hivernal la força à s'habiller en plusieurs couches.
Their conversation was filled with iciness and tension.
Leur conversation était remplie de froideur et de tension.
The iciness of her tone indicated she was not in the mood to talk.
La froideur de son ton indiquait qu'elle n'avait pas envie de parler.
The iciness between them was a result of unresolved conflicts.
La froideur entre eux était le résultat de conflits non résolus.
His iciness towards her was a defense mechanism to protect himself.
Sa froideur envers elle était un mécanisme de défense pour se protéger.
The iciness of the room made her shiver involuntarily.
La froideur de la pièce la fit frissonner involontairement.
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
Il y avait une froideur, un effondrement, une nausée de l'âme, une torture non rédime transformée en quelque chose de sublime.
The iciness of her stare sent shivers down his spine.
La froideur de son regard lui fit frissonner l'échine.
The iciness of the water made her gasp in shock.
La froideur de l'eau la fit s'étouffer de choc.
The iciness in their relationship was palpable to everyone around them.
La froideur dans leur relation était palpable pour tous ceux qui les entouraient.
He was met with iciness when he tried to apologize.
Il a été accueilli avec froideur lorsqu'il a essayé de s'excuser.
The iciness of the winter air made her bundle up in layers.
La froideur de l'air hivernal la força à s'habiller en plusieurs couches.
Their conversation was filled with iciness and tension.
Leur conversation était remplie de froideur et de tension.
The iciness of her tone indicated she was not in the mood to talk.
La froideur de son ton indiquait qu'elle n'avait pas envie de parler.
The iciness between them was a result of unresolved conflicts.
La froideur entre eux était le résultat de conflits non résolus.
His iciness towards her was a defense mechanism to protect himself.
Sa froideur envers elle était un mécanisme de défense pour se protéger.
The iciness of the room made her shiver involuntarily.
La froideur de la pièce la fit frissonner involontairement.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant