impassioned

[États-Unis]/ɪmˈpæʃnd/
[Royaume-Uni]/ɪmˈpæʃnd/
Fréquence: Très élevé

Traduction

adj. rempli de passion, fervent.

Phrases d'exemple

an impassioned plea for justice.

un plaidoyer passionné pour la justice.

she made an impassioned plea for help.

elle a lancé un plaidoyer passionné pour obtenir de l'aide.

The director of the charity made an impassioned plea for help.

Le directeur de l'association caritative a lancé un plaidoyer passionné pour obtenir de l'aide.

After three hours of impassioned debate the motion was defeated.

Après trois heures de débat passionné, la motion a été rejetée.

her body had once pleased and impassioned him.

son corps l'avait autrefois plu et passionné.

They undrew the battle array to whoop for themselves,and the scene was very impassioned too.

Ils ont retiré la disposition de bataille pour se réjouir, et la scène était également très passionnée.

Dr Tan finished his splendid prelection in impassioned applause and our cathedra also came into the epilogue.

Le Dr Tan a terminé son excellente conférence en applaudissements passionnés et notre chaire est également apparue dans l'épilogue.

She wrote an impassioned letter to her local newspaper to complain about the new road.

Elle a écrit une lettre passionnée à son journal local pour se plaindre de la nouvelle route.

Exemples du monde réel

Mr. Zelensky gave an impassioned speech to Congress, pleading for even more help.

M. Zelensky a prononcé un discours passionné devant le Congrès, implorant une aide encore plus importante.

Source: The Economist (Summary)

Yeah, she began with exactly that — an impassioned speech.

Oui, elle a commencé exactement par là - un discours passionné.

Source: NPR News August 2016 Compilation

Pope Francis has made an impassioned appeal for the abolition of nuclear weapons.

Le pape François a lancé un appel passionné à l'abolition des armes nucléaires.

Source: BBC Listening Collection November 2019

Flushed with his impassioned gibberish he saw himself standing alone on the last barrier of civilization.

Emballé par ses divagations passionnées, il s'imaginaient debout seul sur le dernier rempart de la civilisation.

Source: The Great Gatsby (Original Version)

All she wanted to know was whether he wrote impassioned letters to his wife.

Tout ce qu'elle voulait savoir, c'était s'il écrivait des lettres passionnées à sa femme.

Source: Gone with the Wind

If you're impassioned, you're emotionally motivated to do something.

Si vous êtes passionné, vous êtes motivé émotionnellement à faire quelque chose.

Source: 6 Minute English

On Saturday, the Pope made an impassioned plea to Madagascans to protect their island against deforestation.

Samedi, le pape a lancé un appel passionné aux Malgaches pour qu'ils protègent leur île contre la déforestation.

Source: BBC Listening September 2019 Collection

He was speaking after President Zelensky made an impassioned plea for the UK to supply fighter planes.

Il parlait après que le président Zelensky ait lancé un appel passionné au Royaume-Uni pour qu'il fournisse des avions de combat.

Source: BBC Listening February 2023 Collection

" Silent Spring" immediately drew both applause and impassioned dissent — along with vicious personal attacks on the author.

"Silent Spring" a immédiatement suscité à la fois des applaudissements et de vifs désaccords - ainsi que de violentes attaques personnelles contre l'auteur.

Source: Bilingual Edition of TED-Ed Selected Speeches

Knowing exactly how to stop climate change has impassioned young people – they feel strongly motivated to take action.

Sachant exactement comment arrêter le changement climatique, les jeunes se sont passionnés - ils se sentent fortement motivés à agir.

Source: 6 Minute English

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant