meet at midnight
rencontrons-nous à minuit
at midnight
à minuit
midnight sun
soleil de minuit
midnight blue
bleu minuit
a midnight swim; a midnight meeting.
une baignade à minuit ; une réunion à minuit.
caught the midnight show.
a attrapé la séance de minuit.
They had a midnight feast in their tent.
Ils ont organisé un festin à minuit dans leur tente.
It was just about midnight when they arrived.
Il était juste minuit quand ils sont arrivés.
It was almost midnight that a fire broke out in the neighbourhood.
Il était presque minuit qu'un incendie s'est déclaré dans le quartier.
The new law will be brought into force by midnight tomorrow.
La nouvelle loi sera mise en vigueur demain à minuit.
The new law will come into operation by midnight tomorrow.
La nouvelle loi entrera en vigueur demain à minuit.
The children had a midnight feast in their tents.
Les enfants ont organisé un festin à minuit dans leurs tentes.
It was going on for midnight by the time we left.
Il était minuit à l'heure où nous sommes partis.
the song feels apropos to a midnight jaunt.
la chanson semble appropriée à une promenade de minuit.
eventually, after midnight, I arrived at the hotel.
finalement, après minuit, je suis arrivé à l'hôtel.
Sepala mushed through the land of the midnight sun.
Sepala a traversé le pays du soleil de minuit.
We talked until midnight and then separated.
Nous avons parlé jusqu'à minuit puis nous nous sommes séparés.
past midnight; a quarter past two.
après minuit ; un quart après deux.
By midnight, the snow was falling thick and fast.
À minuit, la neige tombait épaisse et rapide.
The persistent ringing of the telephone in the midnight is very carking.
Le son incessant du téléphone à minuit est très pénible.
We shall return at midnight, barring accidents.
Nous reviendrons à minuit, à moins qu'il n'y ait d'accidents.
There was a furious knocking at the door at midnight yesterday.
Il y avait des coups furieux à la porte à minuit hier.
The book is embargoed until one second past midnight.
Le livre est soumis à un embargo jusqu'à une seconde après minuit.
Source: "JK Rowling: A Year in the Life"And I was up well past midnight.
Et j'étais éveillé bien après minuit.
Source: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Tuesday's walkout lasts from midnight to midnight.
La marche de mardi dure de minuit à minuit.
Source: This month VOA Special EnglishIt's past midnight. There were only six.
Il est passé minuit. Il n'y en avait que six.
Source: Grey's Anatomy Season 2Magnetic Midnight is the best time to spot the Northern Lights.
Magnetic Midnight est le meilleur moment pour apercevoir les aurores boréales.
Source: Travel around the worldThat will be effective midnight Monday night, eastern standard time.
Cela prendra effet à minuit lundi soir, heure normale de l'est.
Source: VOA Daily Standard March 2020 CollectionThe time is 38 past midnight.
Il est 38 minutes après minuit.
Source: CHERNOBYL HBOIt was now midnight and it was just beginning to rain.
Il était maintenant minuit et il commençait à peine à pleuvoir.
Source: A Simplified Version of "A King's Love Story"" But it is not midnight, " responded the other, showing his watch.
It's almost fake midnight. Do we really have any other choice?
Il est presque faux minuit. Avons-nous vraiment d'autres choix ?
Source: Friends Season 6meet at midnight
rencontrons-nous à minuit
at midnight
à minuit
midnight sun
soleil de minuit
midnight blue
bleu minuit
a midnight swim; a midnight meeting.
une baignade à minuit ; une réunion à minuit.
caught the midnight show.
a attrapé la séance de minuit.
They had a midnight feast in their tent.
Ils ont organisé un festin à minuit dans leur tente.
It was just about midnight when they arrived.
Il était juste minuit quand ils sont arrivés.
It was almost midnight that a fire broke out in the neighbourhood.
Il était presque minuit qu'un incendie s'est déclaré dans le quartier.
The new law will be brought into force by midnight tomorrow.
La nouvelle loi sera mise en vigueur demain à minuit.
The new law will come into operation by midnight tomorrow.
La nouvelle loi entrera en vigueur demain à minuit.
The children had a midnight feast in their tents.
Les enfants ont organisé un festin à minuit dans leurs tentes.
It was going on for midnight by the time we left.
Il était minuit à l'heure où nous sommes partis.
the song feels apropos to a midnight jaunt.
la chanson semble appropriée à une promenade de minuit.
eventually, after midnight, I arrived at the hotel.
finalement, après minuit, je suis arrivé à l'hôtel.
Sepala mushed through the land of the midnight sun.
Sepala a traversé le pays du soleil de minuit.
We talked until midnight and then separated.
Nous avons parlé jusqu'à minuit puis nous nous sommes séparés.
past midnight; a quarter past two.
après minuit ; un quart après deux.
By midnight, the snow was falling thick and fast.
À minuit, la neige tombait épaisse et rapide.
The persistent ringing of the telephone in the midnight is very carking.
Le son incessant du téléphone à minuit est très pénible.
We shall return at midnight, barring accidents.
Nous reviendrons à minuit, à moins qu'il n'y ait d'accidents.
There was a furious knocking at the door at midnight yesterday.
Il y avait des coups furieux à la porte à minuit hier.
The book is embargoed until one second past midnight.
Le livre est soumis à un embargo jusqu'à une seconde après minuit.
Source: "JK Rowling: A Year in the Life"And I was up well past midnight.
Et j'étais éveillé bien après minuit.
Source: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Tuesday's walkout lasts from midnight to midnight.
La marche de mardi dure de minuit à minuit.
Source: This month VOA Special EnglishIt's past midnight. There were only six.
Il est passé minuit. Il n'y en avait que six.
Source: Grey's Anatomy Season 2Magnetic Midnight is the best time to spot the Northern Lights.
Magnetic Midnight est le meilleur moment pour apercevoir les aurores boréales.
Source: Travel around the worldThat will be effective midnight Monday night, eastern standard time.
Cela prendra effet à minuit lundi soir, heure normale de l'est.
Source: VOA Daily Standard March 2020 CollectionThe time is 38 past midnight.
Il est 38 minutes après minuit.
Source: CHERNOBYL HBOIt was now midnight and it was just beginning to rain.
Il était maintenant minuit et il commençait à peine à pleuvoir.
Source: A Simplified Version of "A King's Love Story"" But it is not midnight, " responded the other, showing his watch.
It's almost fake midnight. Do we really have any other choice?
Il est presque faux minuit. Avons-nous vraiment d'autres choix ?
Source: Friends Season 6Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant