quantum physics
physique quantique
the physics of plasmas.
la physique des plasmas.
the domain of physics;
le domaine de la physique;
Physics is my dish.
La physique est mon plat.
the physics of supersonic flight.
la physique du vol supersonique.
It was reassembled in the physics lab.
Il a été réassemblé dans le laboratoire de physique.
physics is the acme of scientific knowledge.
La physique est le summum des connaissances scientifiques.
The elements of physics are difficult to grasp.
Les éléments de physique sont difficiles à comprendre.
the abstruse phraseology of physics;
la phraseologie obscure de la physique;
Physics and astronomy are cognate sciences.
La physique et l'astronomie sont des sciences cognates.
the unknown regions at the borders of physics and electronics.
les régions inconnues aux frontières de la physique et de l'électronique.
a giant in the field of physics; an intellectual giant.
un géant dans le domaine de la physique ; un géant intellectuel.
cognate subjects such as physics and chemistry.
matières cognates telles que la physique et la chimie.
sociology has taken physics as the exemplar of science.
La sociologie a pris la physique comme exemple de science.
new textbooks on particle physics are thin on the ground.
Les nouveaux manuels sur la physique des particules sont rares.
The course will encompass physics, chemistry and biology.
Le cours comprendra la physique, la chimie et la biologie.
The chief sciences are chemistry, physics and biology.
Les principales sciences sont la chimie, la physique et la biologie.
This physics book breaks fresh ground.
Ce livre de physique ouvre de nouvelles perspectives.
And when it comes to applied physic... uh-oh. What's happening?
Et quand il s'agit de physique appliquée... oh là là. Que se passe-t-il ?
Source: The Big Bang Theory Season 3" I like it better than your physic" .
" Je préfère ça à votre physique."
Source: Middlemarch (Part One)But we were talking of physic.
Mais nous parlions de physique.
Source: Middlemarch (Part One)" I've tried that sort o' physic and have failed wi' it. I must be as I was born" !
" J'ai essayé ce genre de physique et j'ai échoué. Je dois être comme je suis né !"
Source: Jude the Obscure (Part Two)" Now, Rivarez, take your physic before she comes, " said Galli, approaching the sofa with a medicine glass.
" Maintenant, Rivarez, prends ta médecine avant qu'elle n'arrive, " dit Galli, s'approchant du canapé avec un verre à médicament.
Source: The Gadfly (Original Version)" The truth? he is as bad as the wrong physic — nasty to take, and sure to disagree" .
And of course I can't begin to study for law or physic now, when my father wants me to earn something.
Et bien sûr, je ne peux pas commencer à étudier le droit ou la médecine maintenant, quand mon père veut que je gagne quelque chose.
Source: Middlemarch (Part Four)The Leech or Doctor preserved his character intact—his darker habiliments, peculiar hat, and the bottle of physic slung under his arm, could never be mistaken.
Le médecin ou le docteur a préservé son caractère intact - ses vêtements plus sombres, son chapeau particulier et la bouteille de médecine suspendue à son bras, ne pouvaient jamais être confondus.
Source: Returning Home' Fortifying himself with this assurance, Sikes drained the glass to the bottom, and then, with many grumbling oaths, called for his physic.
' Se renforçant de cette assurance, Sikes vida l'assiette à fond, puis, avec de nombreux serments grognants, appela sa médecine.
Source: Oliver Twist (Original Version)My reason, the physician to my love, Angry that his prescriptions are not kept, Hath left me, and I desperate now approve Desire is death, which physic did except.
Ma raison, le médecin de mon amour, En colère de ne pas suivre ses prescriptions, m'a quitté, et je désapprouve maintenant et je suis désespéré. Le désir est la mort, que la médecine a acceptée.
Source: The complete original version of the sonnet.quantum physics
physique quantique
the physics of plasmas.
la physique des plasmas.
the domain of physics;
le domaine de la physique;
Physics is my dish.
La physique est mon plat.
the physics of supersonic flight.
la physique du vol supersonique.
It was reassembled in the physics lab.
Il a été réassemblé dans le laboratoire de physique.
physics is the acme of scientific knowledge.
La physique est le summum des connaissances scientifiques.
The elements of physics are difficult to grasp.
Les éléments de physique sont difficiles à comprendre.
the abstruse phraseology of physics;
la phraseologie obscure de la physique;
Physics and astronomy are cognate sciences.
La physique et l'astronomie sont des sciences cognates.
the unknown regions at the borders of physics and electronics.
les régions inconnues aux frontières de la physique et de l'électronique.
a giant in the field of physics; an intellectual giant.
un géant dans le domaine de la physique ; un géant intellectuel.
cognate subjects such as physics and chemistry.
matières cognates telles que la physique et la chimie.
sociology has taken physics as the exemplar of science.
La sociologie a pris la physique comme exemple de science.
new textbooks on particle physics are thin on the ground.
Les nouveaux manuels sur la physique des particules sont rares.
The course will encompass physics, chemistry and biology.
Le cours comprendra la physique, la chimie et la biologie.
The chief sciences are chemistry, physics and biology.
Les principales sciences sont la chimie, la physique et la biologie.
This physics book breaks fresh ground.
Ce livre de physique ouvre de nouvelles perspectives.
And when it comes to applied physic... uh-oh. What's happening?
Et quand il s'agit de physique appliquée... oh là là. Que se passe-t-il ?
Source: The Big Bang Theory Season 3" I like it better than your physic" .
" Je préfère ça à votre physique."
Source: Middlemarch (Part One)But we were talking of physic.
Mais nous parlions de physique.
Source: Middlemarch (Part One)" I've tried that sort o' physic and have failed wi' it. I must be as I was born" !
" J'ai essayé ce genre de physique et j'ai échoué. Je dois être comme je suis né !"
Source: Jude the Obscure (Part Two)" Now, Rivarez, take your physic before she comes, " said Galli, approaching the sofa with a medicine glass.
" Maintenant, Rivarez, prends ta médecine avant qu'elle n'arrive, " dit Galli, s'approchant du canapé avec un verre à médicament.
Source: The Gadfly (Original Version)" The truth? he is as bad as the wrong physic — nasty to take, and sure to disagree" .
And of course I can't begin to study for law or physic now, when my father wants me to earn something.
Et bien sûr, je ne peux pas commencer à étudier le droit ou la médecine maintenant, quand mon père veut que je gagne quelque chose.
Source: Middlemarch (Part Four)The Leech or Doctor preserved his character intact—his darker habiliments, peculiar hat, and the bottle of physic slung under his arm, could never be mistaken.
Le médecin ou le docteur a préservé son caractère intact - ses vêtements plus sombres, son chapeau particulier et la bouteille de médecine suspendue à son bras, ne pouvaient jamais être confondus.
Source: Returning Home' Fortifying himself with this assurance, Sikes drained the glass to the bottom, and then, with many grumbling oaths, called for his physic.
' Se renforçant de cette assurance, Sikes vida l'assiette à fond, puis, avec de nombreux serments grognants, appela sa médecine.
Source: Oliver Twist (Original Version)My reason, the physician to my love, Angry that his prescriptions are not kept, Hath left me, and I desperate now approve Desire is death, which physic did except.
Ma raison, le médecin de mon amour, En colère de ne pas suivre ses prescriptions, m'a quitté, et je désapprouve maintenant et je suis désespéré. Le désir est la mort, que la médecine a acceptée.
Source: The complete original version of the sonnet.Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant