la pradera
la pradera
praderas españolas
praderas españolas
una pradera
une prairie
praderas verdes
praderas verdes
por la pradera
à travers la prairie
pradera de altura
prairie de haute altitude
la pradera histórica
la pradera histórica
praderas protected
praderas protected
en la pradera
dans la prairie
praderas extensas
praderas extensas
the wild horses ran freely across the green pradera.
Les chevaux sauvages galopaient librement à travers la pradera verdoyante.
children love playing in the flowery pradera near our village.
Les enfants adorent jouer dans la pradera fleurie près de notre village.
the shepherd guided his flock through the vast pradera at dawn.
Le berger guida son troupeau à travers la vaste pradera à l'aube.
a gentle breeze rustled through the tall grass of the pradera.
Une douce brise bruissait à travers l'herbe haute de la pradera.
we pitched our tent in a quiet corner of the pradera.
Nous avons installé notre tente dans un coin tranquille de la pradera.
the pradera turned golden as the autumn leaves fell.
La pradera se transforma en or lorsque les feuilles d'automne tombaient.
many species of birds make their home in this pradera.
De nombreuses espèces d'oiseaux font leur nid dans cette pradera.
the old mill stood at the edge of the pradera, overlooking the valley.
Le vieux moulin se dressait au bord de la pradera, surplombant la vallée.
cowboys rode their horses across the endless pradera at sunset.
Les cow-boys montaient à cheval à travers la pradera sans fin au coucher du soleil.
the pradera was carpeted with colorful wildflowers in spring.
La pradera était recouverte de fleurs sauvages colorées au printemps.
rain transformed the dry pradera into a lush green paradise.
La pluie transforma la pradera sèche en un paradis luxuriant et verdoyant.
hikers discovered a hidden lake nestled within the pradera.
Les randonneurs découvrirent un lac caché niché au cœur de la pradera.
la pradera
la pradera
praderas españolas
praderas españolas
una pradera
une prairie
praderas verdes
praderas verdes
por la pradera
à travers la prairie
pradera de altura
prairie de haute altitude
la pradera histórica
la pradera histórica
praderas protected
praderas protected
en la pradera
dans la prairie
praderas extensas
praderas extensas
the wild horses ran freely across the green pradera.
Les chevaux sauvages galopaient librement à travers la pradera verdoyante.
children love playing in the flowery pradera near our village.
Les enfants adorent jouer dans la pradera fleurie près de notre village.
the shepherd guided his flock through the vast pradera at dawn.
Le berger guida son troupeau à travers la vaste pradera à l'aube.
a gentle breeze rustled through the tall grass of the pradera.
Une douce brise bruissait à travers l'herbe haute de la pradera.
we pitched our tent in a quiet corner of the pradera.
Nous avons installé notre tente dans un coin tranquille de la pradera.
the pradera turned golden as the autumn leaves fell.
La pradera se transforma en or lorsque les feuilles d'automne tombaient.
many species of birds make their home in this pradera.
De nombreuses espèces d'oiseaux font leur nid dans cette pradera.
the old mill stood at the edge of the pradera, overlooking the valley.
Le vieux moulin se dressait au bord de la pradera, surplombant la vallée.
cowboys rode their horses across the endless pradera at sunset.
Les cow-boys montaient à cheval à travers la pradera sans fin au coucher du soleil.
the pradera was carpeted with colorful wildflowers in spring.
La pradera était recouverte de fleurs sauvages colorées au printemps.
rain transformed the dry pradera into a lush green paradise.
La pluie transforma la pradera sèche en un paradis luxuriant et verdoyant.
hikers discovered a hidden lake nestled within the pradera.
Les randonneurs découvrirent un lac caché niché au cœur de la pradera.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant