el refugio
French_translation
refugio county
French_translation
los refugios
French_translation
refugio beach
French_translation
el refugio ranch
French_translation
refugio peak
French_translation
refugio creek
French_translation
el viejo refugio
French_translation
refugio state beach
French_translation
mi refugio
French_translation
the mountain refugio offered warmth and shelter to exhausted hikers.
Le refuge de montagne offrait chaleur et abri aux randonneurs épuisés.
many families found refugio in the church during the violent storm.
De nombreuses familles ont trouvé refuge dans l'église pendant la violente tempête.
the animal refugio needs volunteers to help care for abandoned pets.
Le refuge pour animaux a besoin de bénévoles pour aider à prendre soin des animaux abandonnés.
she became a refugio for traumatized refugees fleeing war.
Elle est devenue un refuge pour les réfugiés traumatisés fuyant la guerre.
the coastal refugio provides essential shelter during hurricane season.
Le refuge côtier offre un abri essentiel pendant la saison des ouragans.
they established a temporary refugio for earthquake survivors.
Ils ont mis en place un refuge temporaire pour les survivants du tremblement de terre.
the government operates emergency refugios throughout the disaster zone.
Le gouvernement exploite des refuges d'urgence dans toute la zone sinistrée.
the old warehouse became a warm refugio for homeless people during winter.
L'ancien entrepôt est devenu un refuge chaleureux pour les sans-abri pendant l'hiver.
migratory birds find safe refugio in the coastal wetland sanctuary.
Les oiseaux migrateurs trouvent un refuge sûr dans la zone humide côtière protégée.
the ancient oak tree served as a natural refugio for children playing in the park.
Le vieil arbre chêne servait de refuge naturel pour les enfants qui jouaient dans le parc.
she sought emotional refugio in her grandmother's countryside home after the trauma.
Elle a cherché un refuge émotionnel chez sa grand-mère à la campagne après le traumatisme.
the climbers reached the refugio just before sunset to rest before the summit attempt.
Les alpinistes ont atteint le refuge juste avant le coucher du soleil pour se reposer avant la tentative d'ascension du sommet.
the dense forest provided the perfect refugio for the resistance group hiding from soldiers.
La forêt dense offrait le refuge idéal au groupe de résistance se cachant des soldats.
during the dictatorship, the tunnels served as a secreto refugio for persecuted people.
Pendant la dictature, les tunnels servaient de refuge secret pour les personnes persécutées.
the city built special refugios to protect vulnerable youth living on the streets.
La ville a construit des refuges spéciaux pour protéger les jeunes vulnérables vivant dans la rue.
tourists ran for refugio under the church arches when the sudden rain began.
Les touristes se sont précipités vers le refuge sous les arcs de l'église lorsque la pluie soudaine a commencé.
her art studio has always been her personal refugio from the stresses of daily life.
Son atelier d'art a toujours été son refuge personnel contre les stress de la vie quotidienne.
the refugio provides meals, medical care, and psychological support to those in need.
Le refuge fournit des repas, des soins médicaux et un soutien psychologique à ceux qui en ont besoin.
aid organizations are working to build more refugios for the increasing number of displaced families.
Les organisations d'aide travaillent à la construction de davantage de refuges pour le nombre croissant de familles déplacées.
el refugio
French_translation
refugio county
French_translation
los refugios
French_translation
refugio beach
French_translation
el refugio ranch
French_translation
refugio peak
French_translation
refugio creek
French_translation
el viejo refugio
French_translation
refugio state beach
French_translation
mi refugio
French_translation
the mountain refugio offered warmth and shelter to exhausted hikers.
Le refuge de montagne offrait chaleur et abri aux randonneurs épuisés.
many families found refugio in the church during the violent storm.
De nombreuses familles ont trouvé refuge dans l'église pendant la violente tempête.
the animal refugio needs volunteers to help care for abandoned pets.
Le refuge pour animaux a besoin de bénévoles pour aider à prendre soin des animaux abandonnés.
she became a refugio for traumatized refugees fleeing war.
Elle est devenue un refuge pour les réfugiés traumatisés fuyant la guerre.
the coastal refugio provides essential shelter during hurricane season.
Le refuge côtier offre un abri essentiel pendant la saison des ouragans.
they established a temporary refugio for earthquake survivors.
Ils ont mis en place un refuge temporaire pour les survivants du tremblement de terre.
the government operates emergency refugios throughout the disaster zone.
Le gouvernement exploite des refuges d'urgence dans toute la zone sinistrée.
the old warehouse became a warm refugio for homeless people during winter.
L'ancien entrepôt est devenu un refuge chaleureux pour les sans-abri pendant l'hiver.
migratory birds find safe refugio in the coastal wetland sanctuary.
Les oiseaux migrateurs trouvent un refuge sûr dans la zone humide côtière protégée.
the ancient oak tree served as a natural refugio for children playing in the park.
Le vieil arbre chêne servait de refuge naturel pour les enfants qui jouaient dans le parc.
she sought emotional refugio in her grandmother's countryside home after the trauma.
Elle a cherché un refuge émotionnel chez sa grand-mère à la campagne après le traumatisme.
the climbers reached the refugio just before sunset to rest before the summit attempt.
Les alpinistes ont atteint le refuge juste avant le coucher du soleil pour se reposer avant la tentative d'ascension du sommet.
the dense forest provided the perfect refugio for the resistance group hiding from soldiers.
La forêt dense offrait le refuge idéal au groupe de résistance se cachant des soldats.
during the dictatorship, the tunnels served as a secreto refugio for persecuted people.
Pendant la dictature, les tunnels servaient de refuge secret pour les personnes persécutées.
the city built special refugios to protect vulnerable youth living on the streets.
La ville a construit des refuges spéciaux pour protéger les jeunes vulnérables vivant dans la rue.
tourists ran for refugio under the church arches when the sudden rain began.
Les touristes se sont précipités vers le refuge sous les arcs de l'église lorsque la pluie soudaine a commencé.
her art studio has always been her personal refugio from the stresses of daily life.
Son atelier d'art a toujours été son refuge personnel contre les stress de la vie quotidienne.
the refugio provides meals, medical care, and psychological support to those in need.
Le refuge fournit des repas, des soins médicaux et un soutien psychologique à ceux qui en ont besoin.
aid organizations are working to build more refugios for the increasing number of displaced families.
Les organisations d'aide travaillent à la construction de davantage de refuges pour le nombre croissant de familles déplacées.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant