repines at fate
se plaint du destin
repines in silence
se plaint en silence
repines for loss
se plaint de la perte
repines in solitude
se plaint en solitaire
repines against fate
se plaint contre le destin
repines over time
se plaint avec le temps
repines with regret
se plaint avec regret
repines for change
se plaint du changement
repines in vain
se plaint en vain
repines for freedom
se plaint de la liberté
he often repines about his lost opportunities.
il se plaint souvent de ses opportunités perdues.
don't repine over what you cannot change.
ne vous plaignez pas de ce que vous ne pouvez pas changer.
she tends to repine in silence when things go wrong.
elle a tendance à se plaindre en silence lorsque les choses tournent mal.
he repines for the days of his youth.
il regrette les jours de sa jeunesse.
many people repine at the state of the economy.
beaucoup de gens se plaignent de l'état de l'économie.
she does not repine, but instead seeks solutions.
elle ne se plaint pas, mais cherche plutôt des solutions.
it's easy to repine when faced with challenges.
il est facile de se plaindre lorsqu'on fait face à des défis.
he repines about his job, wishing for a change.
il se plaint de son travail, souhaitant un changement.
rather than repine, she decided to take action.
plutôt que de se plaindre, elle a décidé de prendre des mesures.
they repine over the past, missing old friends.
ils se plaignent du passé, manquant leurs anciens amis.
repines at fate
se plaint du destin
repines in silence
se plaint en silence
repines for loss
se plaint de la perte
repines in solitude
se plaint en solitaire
repines against fate
se plaint contre le destin
repines over time
se plaint avec le temps
repines with regret
se plaint avec regret
repines for change
se plaint du changement
repines in vain
se plaint en vain
repines for freedom
se plaint de la liberté
he often repines about his lost opportunities.
il se plaint souvent de ses opportunités perdues.
don't repine over what you cannot change.
ne vous plaignez pas de ce que vous ne pouvez pas changer.
she tends to repine in silence when things go wrong.
elle a tendance à se plaindre en silence lorsque les choses tournent mal.
he repines for the days of his youth.
il regrette les jours de sa jeunesse.
many people repine at the state of the economy.
beaucoup de gens se plaignent de l'état de l'économie.
she does not repine, but instead seeks solutions.
elle ne se plaint pas, mais cherche plutôt des solutions.
it's easy to repine when faced with challenges.
il est facile de se plaindre lorsqu'on fait face à des défis.
he repines about his job, wishing for a change.
il se plaint de son travail, souhaitant un changement.
rather than repine, she decided to take action.
plutôt que de se plaindre, elle a décidé de prendre des mesures.
they repine over the past, missing old friends.
ils se plaignent du passé, manquant leurs anciens amis.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant