reprieving sentence
reprieving sentence
reprieving order
reprieving order
reprieving judgment
reprieving judgment
reprieving grace
reprieving grace
reprieving moment
reprieving moment
reprieving decision
reprieving decision
reprieving action
reprieving action
reprieving effect
reprieving effect
reprieving relief
reprieving relief
reprieving appeal
reprieving appeal
the judge is reprieving the defendant's sentence.
Le juge accorde un sursis à la peine de l'accusé.
the governor is considering reprieving several inmates.
Le gouverneur envisage d'accorder un sursis à plusieurs détenus.
they are reprieving the execution until further notice.
Ils reportent l'exécution jusqu'à nouvel ordre.
she was hopeful about reprieving her friend's punishment.
Elle espérait obtenir un sursis pour la punition de son ami.
the committee voted for reprieving the controversial policy.
Le comité a voté pour suspendre la politique controversée.
he is advocating for reprieving those wrongly convicted.
Il plaide pour l'octroi d'un sursis à ceux qui ont été injustement condamnés.
reprieving the penalty could lead to public outcry.
Accorder un sursis à la peine pourrait entraîner une outcry publique.
the decision to reprieve the sentence was unexpected.
La décision de suspendre la peine était inattendue.
they are working towards reprieving the animals in the shelter.
Ils travaillent à l'octroi d'un sursis aux animaux du refuge.
the appeal was successful in reprieving the harsh sentence.
L'appel a permis de suspendre la peine sévère.
reprieving sentence
reprieving sentence
reprieving order
reprieving order
reprieving judgment
reprieving judgment
reprieving grace
reprieving grace
reprieving moment
reprieving moment
reprieving decision
reprieving decision
reprieving action
reprieving action
reprieving effect
reprieving effect
reprieving relief
reprieving relief
reprieving appeal
reprieving appeal
the judge is reprieving the defendant's sentence.
Le juge accorde un sursis à la peine de l'accusé.
the governor is considering reprieving several inmates.
Le gouverneur envisage d'accorder un sursis à plusieurs détenus.
they are reprieving the execution until further notice.
Ils reportent l'exécution jusqu'à nouvel ordre.
she was hopeful about reprieving her friend's punishment.
Elle espérait obtenir un sursis pour la punition de son ami.
the committee voted for reprieving the controversial policy.
Le comité a voté pour suspendre la politique controversée.
he is advocating for reprieving those wrongly convicted.
Il plaide pour l'octroi d'un sursis à ceux qui ont été injustement condamnés.
reprieving the penalty could lead to public outcry.
Accorder un sursis à la peine pourrait entraîner une outcry publique.
the decision to reprieve the sentence was unexpected.
La décision de suspendre la peine était inattendue.
they are working towards reprieving the animals in the shelter.
Ils travaillent à l'octroi d'un sursis aux animaux du refuge.
the appeal was successful in reprieving the harsh sentence.
L'appel a permis de suspendre la peine sévère.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant