Drug-smuggling is a serious crime.
La contrebande de drogue est un crime grave.
The committee found no evidence to support allegations of smuggling.
Le comité n'a trouvé aucune preuve pour étayer les allégations de contrebande.
smuggling drugs was a quick in-and-out operation.
La contrebande de drogue était une opération rapide et facile.
To go upon a smuggling expedition is an act of barratry.
Se livrer à une expédition de contrebande est un acte de délit.
They're involved in a drug-smuggling racket.
Ils sont impliqués dans un réseau de contrebande de drogue.
The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.
Les preuves indiquaient l'existence d'un réseau de contrebande international.
smuggling bosses routinely put out contracts on witnesses.
Les chefs de contrebande mettent régulièrement en place des contrats sur les témoins.
they turned their felonious talents to the smuggling trade.
Ils ont mis leurs talents criminels au service du commerce de contrebande.
he's been smuggling cigarettes from Gibraltar into Spain.
Il a fait passer des cigarettes de Gibraltar vers l'Espagne.
Some claimed that the doctor's union fronted for the smuggling ring.
Certains affirmaient que le syndicat de médecins était une façade pour le réseau de contrebande.
Some claimed that the docker’s union fronted for the smuggling ring.
Certains ont affirmé que le syndicat des dockers était une façade pour le réseau de contrebande.
He says he knows nothing about the drug smuggling, but the police are sure he’s in it (= trouble ) up to his neck.
Il dit qu'il ne sait rien de la contrebande de drogue, mais la police est sûre qu'il y est impliqué (= dans le pétrin) jusqu'au cou.
Hank "Buddy" Leitch Muldoon is the rather dimwitted son of a recently deceased Bayou smuggling lord.
Hank "Buddy" Leitch Muldoon est le fils assez simple d'un seigneur de la contrebande de Bayou récemment décédé.
Drug-smuggling is a serious crime.
La contrebande de drogue est un crime grave.
The committee found no evidence to support allegations of smuggling.
Le comité n'a trouvé aucune preuve pour étayer les allégations de contrebande.
smuggling drugs was a quick in-and-out operation.
La contrebande de drogue était une opération rapide et facile.
To go upon a smuggling expedition is an act of barratry.
Se livrer à une expédition de contrebande est un acte de délit.
They're involved in a drug-smuggling racket.
Ils sont impliqués dans un réseau de contrebande de drogue.
The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.
Les preuves indiquaient l'existence d'un réseau de contrebande international.
smuggling bosses routinely put out contracts on witnesses.
Les chefs de contrebande mettent régulièrement en place des contrats sur les témoins.
they turned their felonious talents to the smuggling trade.
Ils ont mis leurs talents criminels au service du commerce de contrebande.
he's been smuggling cigarettes from Gibraltar into Spain.
Il a fait passer des cigarettes de Gibraltar vers l'Espagne.
Some claimed that the doctor's union fronted for the smuggling ring.
Certains affirmaient que le syndicat de médecins était une façade pour le réseau de contrebande.
Some claimed that the docker’s union fronted for the smuggling ring.
Certains ont affirmé que le syndicat des dockers était une façade pour le réseau de contrebande.
He says he knows nothing about the drug smuggling, but the police are sure he’s in it (= trouble ) up to his neck.
Il dit qu'il ne sait rien de la contrebande de drogue, mais la police est sûre qu'il y est impliqué (= dans le pétrin) jusqu'au cou.
Hank "Buddy" Leitch Muldoon is the rather dimwitted son of a recently deceased Bayou smuggling lord.
Hank "Buddy" Leitch Muldoon est le fils assez simple d'un seigneur de la contrebande de Bayou récemment décédé.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant