unhand me
éloignez-vous de moi
unhand him
éloignez-vous de lui
unhand her
éloignez-vous d'elle
unhand it
éloignez-vous de ça
unhand that
éloignez-vous de ça
unhand yourself
éloignez-vous de vous-même
unhand my things
éloignez-vous de mes affaires
unhand the weapon
éloignez-vous de l'arme
unhand the child
éloignez-vous de l'enfant
unhand your grip
éloignez-vous de votre prise
he had to unhand the fragile vase before it shattered.
il a dû relâcher le vase fragile avant qu'il ne se brise.
she asked him to unhand her during the argument.
elle lui a demandé de la relâcher pendant l'altercation.
the police officer told the suspect to unhand the weapon.
l'agent de police a dit au suspect de relâcher l'arme.
after the match, he had to unhand the trophy for the next winner.
après le match, il a dû relâcher le trophée pour le prochain gagnant.
it was difficult for her to unhand the memories of their time together.
il était difficile pour elle de relâcher les souvenirs de leur temps passé ensemble.
the child was told to unhand the toy before leaving the store.
on a dit à l'enfant de relâcher le jouet avant de quitter le magasin.
in the heat of the moment, he forgot to unhand his drink.
sur le coup, il a oublié de relâcher sa boisson.
she had to unhand the book to lend it to her friend.
elle a dû relâcher le livre pour le prêter à son amie.
they urged him to unhand the evidence he was hiding.
ils l'ont supplié de relâcher les preuves qu'il cachait.
to avoid further conflict, he decided to unhand the situation.
pour éviter d'autres conflits, il a décidé de relâcher la situation.
unhand me
éloignez-vous de moi
unhand him
éloignez-vous de lui
unhand her
éloignez-vous d'elle
unhand it
éloignez-vous de ça
unhand that
éloignez-vous de ça
unhand yourself
éloignez-vous de vous-même
unhand my things
éloignez-vous de mes affaires
unhand the weapon
éloignez-vous de l'arme
unhand the child
éloignez-vous de l'enfant
unhand your grip
éloignez-vous de votre prise
he had to unhand the fragile vase before it shattered.
il a dû relâcher le vase fragile avant qu'il ne se brise.
she asked him to unhand her during the argument.
elle lui a demandé de la relâcher pendant l'altercation.
the police officer told the suspect to unhand the weapon.
l'agent de police a dit au suspect de relâcher l'arme.
after the match, he had to unhand the trophy for the next winner.
après le match, il a dû relâcher le trophée pour le prochain gagnant.
it was difficult for her to unhand the memories of their time together.
il était difficile pour elle de relâcher les souvenirs de leur temps passé ensemble.
the child was told to unhand the toy before leaving the store.
on a dit à l'enfant de relâcher le jouet avant de quitter le magasin.
in the heat of the moment, he forgot to unhand his drink.
sur le coup, il a oublié de relâcher sa boisson.
she had to unhand the book to lend it to her friend.
elle a dû relâcher le livre pour le prêter à son amie.
they urged him to unhand the evidence he was hiding.
ils l'ont supplié de relâcher les preuves qu'il cachait.
to avoid further conflict, he decided to unhand the situation.
pour éviter d'autres conflits, il a décidé de relâcher la situation.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant