vitiate a contract
vitiate un contrat
vitiate the results
vitiate les résultats
vitiate the atmosphere
vitiate l'atmosphère
vitiate the quality
vitiate la qualité
His dishonesty vitiated the trust others had in him.
Son manque d'honnêteté a sapé la confiance que les autres avaient en lui.
The presence of bias can vitiate the results of the study.
La présence de biais peut saper les résultats de l'étude.
A single mistake can vitiate all the hard work you've put in.
Une seule erreur peut saper tout le travail acharné que vous avez fourni.
The negative comments vitiated the positive atmosphere of the event.
Les commentaires négatifs ont sapé l'atmosphère positive de l'événement.
Corruption can vitiate the integrity of an organization.
La corruption peut saper l'intégrité d'une organisation.
His lack of commitment vitiated his chances of success.
Son manque d'engagement a sapé ses chances de succès.
The misunderstanding between them vitiated their friendship.
Le malentendu entre eux a sapé leur amitié.
Failure to follow the guidelines can vitiate the validity of the experiment.
Le non-respect des directives peut saper la validité de l'expérience.
Emotional outbursts can vitiate rational decision-making.
Les accès de colère peuvent saper la prise de décision rationnelle.
A lack of transparency can vitiate public trust in the government.
Un manque de transparence peut saper la confiance du public envers le gouvernement.
We'll research the grounds to vitiate a guilty plea and force the judge to reject the deal.
Nous examinerons les motifs permettant d'invalider une déclaration de culpabilité et de forcer le juge à rejeter l'accord.
Source: The Good Place Season 2It's vitriol that vitiated her vitreous eyes.
C'est du vitriol qui a altéré ses yeux vitreux.
Source: Pan PanJustice and friendship are also set at defiance, and that purity of taste is vitiated, which would naturally lead a man to relish an artless display of affection, rather than affected airs.
La justice et l'amitié sont également mises au défi, et cette pureté de goût est altérée, ce qui conduirait naturellement un homme à apprécier une démonstration d'affection désintéressée plutôt que des airs affectés.
Source: Defending Feminism (Part 2)It is time for the hurricane of war to burst once more upon these vitiated minds. The fatherland, Russia, is invaded. Then comes the day of Borodino, with its solemn majesty. Enmities are effaced. Dologhov embraces his enemy Pierre.
Il est temps que l'ouragan de la guerre éclate à nouveau sur ces esprits altérés. La patrie, la Russie, est envahie. Puis vient le jour de Borodino, avec sa solennité majestueuse. Les inimitiés s'effacent. Dologhov embrasse son ennemi Pierre.
Source: The Biography of Tolstoyvitiate a contract
vitiate un contrat
vitiate the results
vitiate les résultats
vitiate the atmosphere
vitiate l'atmosphère
vitiate the quality
vitiate la qualité
His dishonesty vitiated the trust others had in him.
Son manque d'honnêteté a sapé la confiance que les autres avaient en lui.
The presence of bias can vitiate the results of the study.
La présence de biais peut saper les résultats de l'étude.
A single mistake can vitiate all the hard work you've put in.
Une seule erreur peut saper tout le travail acharné que vous avez fourni.
The negative comments vitiated the positive atmosphere of the event.
Les commentaires négatifs ont sapé l'atmosphère positive de l'événement.
Corruption can vitiate the integrity of an organization.
La corruption peut saper l'intégrité d'une organisation.
His lack of commitment vitiated his chances of success.
Son manque d'engagement a sapé ses chances de succès.
The misunderstanding between them vitiated their friendship.
Le malentendu entre eux a sapé leur amitié.
Failure to follow the guidelines can vitiate the validity of the experiment.
Le non-respect des directives peut saper la validité de l'expérience.
Emotional outbursts can vitiate rational decision-making.
Les accès de colère peuvent saper la prise de décision rationnelle.
A lack of transparency can vitiate public trust in the government.
Un manque de transparence peut saper la confiance du public envers le gouvernement.
We'll research the grounds to vitiate a guilty plea and force the judge to reject the deal.
Nous examinerons les motifs permettant d'invalider une déclaration de culpabilité et de forcer le juge à rejeter l'accord.
Source: The Good Place Season 2It's vitriol that vitiated her vitreous eyes.
C'est du vitriol qui a altéré ses yeux vitreux.
Source: Pan PanJustice and friendship are also set at defiance, and that purity of taste is vitiated, which would naturally lead a man to relish an artless display of affection, rather than affected airs.
La justice et l'amitié sont également mises au défi, et cette pureté de goût est altérée, ce qui conduirait naturellement un homme à apprécier une démonstration d'affection désintéressée plutôt que des airs affectés.
Source: Defending Feminism (Part 2)It is time for the hurricane of war to burst once more upon these vitiated minds. The fatherland, Russia, is invaded. Then comes the day of Borodino, with its solemn majesty. Enmities are effaced. Dologhov embraces his enemy Pierre.
Il est temps que l'ouragan de la guerre éclate à nouveau sur ces esprits altérés. La patrie, la Russie, est envahie. Puis vient le jour de Borodino, avec sa solennité majestueuse. Les inimitiés s'effacent. Dologhov embrasse son ennemi Pierre.
Source: The Biography of TolstoyExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant