wallows in sorrow
se vautre dans le chagrin
wallows in self-pity
se vautre dans l'auto-compassion
wallows in mud
se vautre dans la boue
wallows in grief
se vautre dans le chagrin
wallows in joy
se vautre dans la joie
wallows in memories
se vautre dans les souvenirs
wallows in luxury
se vautre dans le luxe
wallows in despair
se vautre dans le désespoir
wallows in nostalgia
se vautre dans la nostalgie
wallows in happiness
se vautre dans le bonheur
she wallows in her memories of childhood.
Elle se complaît dans ses souvenirs d'enfance.
he wallows in self-pity after the breakup.
Il se complaît dans l'auto-compassion après la rupture.
the pig wallows in the mud to cool off.
Le cochon se vautre dans la boue pour se rafraîchir.
sometimes, she just wallows in her thoughts.
Parfois, elle se complaît simplement dans ses pensées.
they wallow in luxury during their vacation.
Ils se complaisent dans le luxe pendant leurs vacances.
he wallows in nostalgia for the past.
Il se complaît dans la nostalgie du passé.
the dog wallows happily in the grass.
Le chien se vautre joyeusement dans l'herbe.
she wallows in her achievements, proud of her success.
Elle se complaît dans ses réalisations, fière de son succès.
don't wallow in negativity; focus on the positive.
Ne vous complaisez pas dans la négativité ; concentrez-vous sur le positif.
he tends to wallow in his regrets instead of moving on.
Il a tendance à se complaire dans ses regrets plutôt que d'aller de l'avant.
wallows in sorrow
se vautre dans le chagrin
wallows in self-pity
se vautre dans l'auto-compassion
wallows in mud
se vautre dans la boue
wallows in grief
se vautre dans le chagrin
wallows in joy
se vautre dans la joie
wallows in memories
se vautre dans les souvenirs
wallows in luxury
se vautre dans le luxe
wallows in despair
se vautre dans le désespoir
wallows in nostalgia
se vautre dans la nostalgie
wallows in happiness
se vautre dans le bonheur
she wallows in her memories of childhood.
Elle se complaît dans ses souvenirs d'enfance.
he wallows in self-pity after the breakup.
Il se complaît dans l'auto-compassion après la rupture.
the pig wallows in the mud to cool off.
Le cochon se vautre dans la boue pour se rafraîchir.
sometimes, she just wallows in her thoughts.
Parfois, elle se complaît simplement dans ses pensées.
they wallow in luxury during their vacation.
Ils se complaisent dans le luxe pendant leurs vacances.
he wallows in nostalgia for the past.
Il se complaît dans la nostalgie du passé.
the dog wallows happily in the grass.
Le chien se vautre joyeusement dans l'herbe.
she wallows in her achievements, proud of her success.
Elle se complaît dans ses réalisations, fière de son succès.
don't wallow in negativity; focus on the positive.
Ne vous complaisez pas dans la négativité ; concentrez-vous sur le positif.
he tends to wallow in his regrets instead of moving on.
Il a tendance à se complaire dans ses regrets plutôt que d'aller de l'avant.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant