wracked with guilt
tourmenté par la culpabilité
wracked by pain
tourmenté par la douleur
wracked by grief
dévasté par le chagrin
wracked with anxiety
tourmenté par l'anxiété
wracked with doubt
tourmenté par le doute
wracked with fear
tourmenté par la peur
wracked with stress
tourmenté par le stress
wracked with worry
tourmenté par l'inquiétude
wracked by loss
tourmenté par la perte
wracked with sorrow
tourmenté par le chagrin
he was wracked with guilt after the accident.
Il était rongé par la culpabilité après l'accident.
she was wracked by pain from her injury.
Elle était rongée par la douleur de sa blessure.
the news of his passing left us wracked with sorrow.
La nouvelle de son décès nous a laissés rongés par le chagrin.
they were wracked by doubts about their decision.
Ils étaient rongés par le doute quant à leur décision.
he was wracked with anxiety before the big presentation.
Il était rongé d'anxiété avant la grande présentation.
the team was wracked with disappointment after the loss.
L'équipe était rongée par la déception après la défaite.
she was wracked with jealousy over her friend's success.
Elle était rongée par la jalousie du succès de son amie.
his mind was wracked with thoughts of what could have been.
Son esprit était rongé par des pensées sur ce qui aurait pu être.
they were wracked by the stress of the project deadline.
Ils étaient rongés par le stress de la date limite du projet.
she felt wracked with uncertainty about her future.
Elle se sentait rongée par l'incertitude quant à son avenir.
wracked with guilt
tourmenté par la culpabilité
wracked by pain
tourmenté par la douleur
wracked by grief
dévasté par le chagrin
wracked with anxiety
tourmenté par l'anxiété
wracked with doubt
tourmenté par le doute
wracked with fear
tourmenté par la peur
wracked with stress
tourmenté par le stress
wracked with worry
tourmenté par l'inquiétude
wracked by loss
tourmenté par la perte
wracked with sorrow
tourmenté par le chagrin
he was wracked with guilt after the accident.
Il était rongé par la culpabilité après l'accident.
she was wracked by pain from her injury.
Elle était rongée par la douleur de sa blessure.
the news of his passing left us wracked with sorrow.
La nouvelle de son décès nous a laissés rongés par le chagrin.
they were wracked by doubts about their decision.
Ils étaient rongés par le doute quant à leur décision.
he was wracked with anxiety before the big presentation.
Il était rongé d'anxiété avant la grande présentation.
the team was wracked with disappointment after the loss.
L'équipe était rongée par la déception après la défaite.
she was wracked with jealousy over her friend's success.
Elle était rongée par la jalousie du succès de son amie.
his mind was wracked with thoughts of what could have been.
Son esprit était rongé par des pensées sur ce qui aurait pu être.
they were wracked by the stress of the project deadline.
Ils étaient rongés par le stress de la date limite du projet.
she felt wracked with uncertainty about her future.
Elle se sentait rongée par l'incertitude quant à son avenir.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant