| Participe présent | crumbling |
crumbling infrastructure
infrastructures délabrées
crumbling walls
murs en ruine
they found a lodgement for the hook in the crumbling parapet.
Ils ont trouvé un point d'ancrage pour le hameçon dans le parapet en ruine.
colossal crumbling ruins of an ancient temple;
colossales ruines délabrées d'un ancien temple;
The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty.
Le bateau était amarré à côté d'une jetée en calcaire délabrée.
"We see the foundations wearing away, the stone steps crumbling, the unnavigable canals.
"Nous voyons les fondations s'éroder, les marches de pierre s'effondrer, les canaux impraticables."
the iron astringently cool under its paint, the painted wood familiarly wamer, the clod crumbling enchantingly down in the hands, with its litter dry smell of the sun and of hot nettles;
le fer astringemment frais sous sa peinture, le bois peint familièrement plus chaud, la boue s'émiettant enchanteremment dans les mains, avec son odeur sèche de soleil et d'orties chaudes;
The old building is crumbling due to years of neglect.
Le vieux bâtiment s'effondre à cause des années de négligence.
Her once strong relationship with her friend is now crumbling.
Son ancienne relation forte avec son amie s'effondre maintenant.
The company's reputation is crumbling after the scandal.
La réputation de l'entreprise s'effondre après le scandale.
The cookie was crumbling in my hands.
Le biscuit s'émiettait dans mes mains.
The ancient ruins are slowly crumbling away.
Les ruines antiques s'effondrent lentement.
His health is crumbling under the stress of work.
Sa santé s'effondre sous le stress du travail.
The once beautiful garden is now crumbling and overgrown.
Le jardin autrefois magnifique est maintenant en ruine et envahi par la végétation.
The financial system is crumbling under the weight of corruption.
Le système financier s'effondre sous le poids de la corruption.
The relationship between the two countries is crumbling due to political tensions.
La relation entre les deux pays s'effondre en raison des tensions politiques.
His dreams of becoming a successful musician are crumbling as he struggles to find work.
Ses rêves de devenir un musicien à succès s'effondrent alors qu'il a du mal à trouver du travail.
crumbling infrastructure
infrastructures délabrées
crumbling walls
murs en ruine
they found a lodgement for the hook in the crumbling parapet.
Ils ont trouvé un point d'ancrage pour le hameçon dans le parapet en ruine.
colossal crumbling ruins of an ancient temple;
colossales ruines délabrées d'un ancien temple;
The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty.
Le bateau était amarré à côté d'une jetée en calcaire délabrée.
"We see the foundations wearing away, the stone steps crumbling, the unnavigable canals.
"Nous voyons les fondations s'éroder, les marches de pierre s'effondrer, les canaux impraticables."
the iron astringently cool under its paint, the painted wood familiarly wamer, the clod crumbling enchantingly down in the hands, with its litter dry smell of the sun and of hot nettles;
le fer astringemment frais sous sa peinture, le bois peint familièrement plus chaud, la boue s'émiettant enchanteremment dans les mains, avec son odeur sèche de soleil et d'orties chaudes;
The old building is crumbling due to years of neglect.
Le vieux bâtiment s'effondre à cause des années de négligence.
Her once strong relationship with her friend is now crumbling.
Son ancienne relation forte avec son amie s'effondre maintenant.
The company's reputation is crumbling after the scandal.
La réputation de l'entreprise s'effondre après le scandale.
The cookie was crumbling in my hands.
Le biscuit s'émiettait dans mes mains.
The ancient ruins are slowly crumbling away.
Les ruines antiques s'effondrent lentement.
His health is crumbling under the stress of work.
Sa santé s'effondre sous le stress du travail.
The once beautiful garden is now crumbling and overgrown.
Le jardin autrefois magnifique est maintenant en ruine et envahi par la végétation.
The financial system is crumbling under the weight of corruption.
Le système financier s'effondre sous le poids de la corruption.
The relationship between the two countries is crumbling due to political tensions.
La relation entre les deux pays s'effondre en raison des tensions politiques.
His dreams of becoming a successful musician are crumbling as he struggles to find work.
Ses rêves de devenir un musicien à succès s'effondrent alors qu'il a du mal à trouver du travail.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant