hush up
tais-toi
keep it hush-hush
gardez ça secret
hush money
argent brun
hush-hush affair
affaire secrète
hush puppies
hush puppies
a hush-hush research unit.
une unité de recherche secrète
hush boat (=hush ship)
bateau silencieux (= navire silencieux)
Hush! Someone will hear you.
Chut ! Quelqu'un va vous entendre.
Hush, the deads are dreaming!!
Chut, les morts rêvent !!
a breathless hush in the concert hall
un silence suspendu dans la salle de concert.
A hush fell over the onlookers.
Un silence est tombé sur les spectateurs.
a deathly hush fell over the breakfast table.
Un silence mortel s'est abattu sur la table du petit-déjeuner.
tried to hush up the damaging details.
a essayé de dissimuler les détails compromettants.
management took steps to hush up the dangers.
la direction a pris des mesures pour étouffer les dangers.
a hush descended over the crowd.
Un silence est descendu sur la foule.
he addressed the hushed courtroom.
il s'adressa à la salle d'audience silencieuse.
The crowd hushed, and she sang.
La foule se tut, et elle chanta.
Hush!And shush.For the beldam might be listening.
Chut ! Et chut. Car la sorcière pourrait écouter.
A hush fell over the meeting-room.
Un silence est tombé sur la salle de réunion.
The mother hushed her noisy child.
La mère demanda à son enfant bruyant de se taire.
It was this cloistral hush which gave our laughter its resonance.
C'était ce silence cloîtré qui donnait à nos rires leur résonance.
The matter should not be hushed up, but freely ventilated.
La question ne doit pas être étouffée, mais librement ventilée.
he placed a finger before pursed lips to hush her.
il plaça un doigt devant des lèvres pincées pour la faire taire.
Monet's Mornings on the Seine series, with their hushed and delicate mood.
La série de Monet, 'Matinées sur la Seine', avec son atmosphère silencieuse et délicate.
hush up
tais-toi
keep it hush-hush
gardez ça secret
hush money
argent brun
hush-hush affair
affaire secrète
hush puppies
hush puppies
a hush-hush research unit.
une unité de recherche secrète
hush boat (=hush ship)
bateau silencieux (= navire silencieux)
Hush! Someone will hear you.
Chut ! Quelqu'un va vous entendre.
Hush, the deads are dreaming!!
Chut, les morts rêvent !!
a breathless hush in the concert hall
un silence suspendu dans la salle de concert.
A hush fell over the onlookers.
Un silence est tombé sur les spectateurs.
a deathly hush fell over the breakfast table.
Un silence mortel s'est abattu sur la table du petit-déjeuner.
tried to hush up the damaging details.
a essayé de dissimuler les détails compromettants.
management took steps to hush up the dangers.
la direction a pris des mesures pour étouffer les dangers.
a hush descended over the crowd.
Un silence est descendu sur la foule.
he addressed the hushed courtroom.
il s'adressa à la salle d'audience silencieuse.
The crowd hushed, and she sang.
La foule se tut, et elle chanta.
Hush!And shush.For the beldam might be listening.
Chut ! Et chut. Car la sorcière pourrait écouter.
A hush fell over the meeting-room.
Un silence est tombé sur la salle de réunion.
The mother hushed her noisy child.
La mère demanda à son enfant bruyant de se taire.
It was this cloistral hush which gave our laughter its resonance.
C'était ce silence cloîtré qui donnait à nos rires leur résonance.
The matter should not be hushed up, but freely ventilated.
La question ne doit pas être étouffée, mais librement ventilée.
he placed a finger before pursed lips to hush her.
il plaça un doigt devant des lèvres pincées pour la faire taire.
Monet's Mornings on the Seine series, with their hushed and delicate mood.
La série de Monet, 'Matinées sur la Seine', avec son atmosphère silencieuse et délicate.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant