| Participe présent | proclaiming |
| Passé simple | proclaimed |
| Participe passé | proclaimed |
| Troisième personne du singulier | proclaims |
| Pluriel | proclaims |
proclaim boldly
proclamer avec audace
proclaim the founding of a republic
proclamer la fondation d'une république
They loudly proclaimed the quality of the machine.
Ils ont proclamé bruyamment la qualité de la machine.
Dom Miguel proclaimed himself absolute monarch.
Dom Miguel s'est proclamé monarque absolu.
the new Queen was proclaimed with due ceremony.
La nouvelle reine a été proclamée avec les honneurs.
she proclaimed that what I had said was untrue.
Elle a déclaré que ce que j'avais dit était faux.
exercise books written by self-proclaimed experts.
Cahiers d'exercices écrits par des experts autoproclamés.
wearing a button that proclaimed my choice for president.
Portant un bouton qui affichait mon choix pour le président.
His manners proclaimed him a gentleman.
Ses manières le désignaient comme un gentleman.
His accent proclaimed that he was Irish.
Son accent laissait entendre qu'il était irlandais.
The government has proclaimed a new law.
Le gouvernement a proclamé une nouvelle loi.
The ringing bells proclaimed the birth of the prince.
Les cloches sonnantes ont annoncé la naissance du prince.
The constitution proclaims that public property shall be inviolate.
La constitution proclame que la propriété publique sera inviolable.
The government proclaimed both of them national heroes.
Le gouvernement les a déclarés tous deux héros nationaux.
His accent proclaimed that he was a southerner.
Son accent laissait entendre qu'il venait du sud.
The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
Le vendeur a affirmé que son tonique guérirait toutes les maladies.
The district unilaterally proclaimed its independence from the national government.
Le district a unilatéralement proclamé son indépendance du gouvernement national.
the joint manifesto proclaimed that imperialism would be the coalition's chief objective.
Le manifeste conjoint affirmait que l'impérialisme serait l'objectif principal de la coalition.
" First Soviet Astronaut and has been proclaimed a national hero."
Premier astronaute soviétique et a été proclamé héros national.
Source: Hidden Figures Original SoundtrackThis is the ceremony in which a new Japanese emperor proclaims his status to the world.
C'est la cérémonie lors de laquelle un nouvel empereur japonais proclame son statut au monde.
Source: CNN 10 Student English October 2019 CollectionHe was speaking on the eve of a ceremony to formally proclaim Mother Teresa a saint.
Il s'exprimait à la veille d'une cérémonie visant à proclamer officiellement Mère Teresa sainte.
Source: AP Listening September 2016 CollectionBrodie solemnly proclaimed, mom, this is Cheryl.
Brodie proclama solennellement : maman, c'est Cheryl.
Source: 1000 episodes of English stories (continuously updated)“The Master and Margarita” proclaims that “manuscripts don't burn”.
« Le Maître et Marguerite » proclame que « les manuscrits ne brûlent pas ».
Source: The Economist - Arts" This man has changed business forever, " it proclaimed.
Secretly, we are excited and wish to believe grandiose leaders when they proclaim to have such powers.
En secret, nous sommes enthousiastes et souhaitons croire les dirigeants grandiloquents lorsqu'ils prétendent avoir de tels pouvoirs.
Source: Essential Reading List for Self-ImprovementWhom do you proclaim to be the worthiest successor?
Qui proclamez-vous comme étant le successeur le plus digne ?
Source: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesIowa's governor proclaimed Madison County a disaster area.
Le gouverneur de l'Iowa a déclaré le comté de Madison zone sinistrée.
Source: CNN 10 Student English March 2022 CollectionAfterward, he rallied with supporters and proclaimed his innocence.
Par la suite, il s'est rassemblé avec ses partisans et a proclamé son innocence.
Source: PBS English Newsproclaim boldly
proclamer avec audace
proclaim the founding of a republic
proclamer la fondation d'une république
They loudly proclaimed the quality of the machine.
Ils ont proclamé bruyamment la qualité de la machine.
Dom Miguel proclaimed himself absolute monarch.
Dom Miguel s'est proclamé monarque absolu.
the new Queen was proclaimed with due ceremony.
La nouvelle reine a été proclamée avec les honneurs.
she proclaimed that what I had said was untrue.
Elle a déclaré que ce que j'avais dit était faux.
exercise books written by self-proclaimed experts.
Cahiers d'exercices écrits par des experts autoproclamés.
wearing a button that proclaimed my choice for president.
Portant un bouton qui affichait mon choix pour le président.
His manners proclaimed him a gentleman.
Ses manières le désignaient comme un gentleman.
His accent proclaimed that he was Irish.
Son accent laissait entendre qu'il était irlandais.
The government has proclaimed a new law.
Le gouvernement a proclamé une nouvelle loi.
The ringing bells proclaimed the birth of the prince.
Les cloches sonnantes ont annoncé la naissance du prince.
The constitution proclaims that public property shall be inviolate.
La constitution proclame que la propriété publique sera inviolable.
The government proclaimed both of them national heroes.
Le gouvernement les a déclarés tous deux héros nationaux.
His accent proclaimed that he was a southerner.
Son accent laissait entendre qu'il venait du sud.
The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
Le vendeur a affirmé que son tonique guérirait toutes les maladies.
The district unilaterally proclaimed its independence from the national government.
Le district a unilatéralement proclamé son indépendance du gouvernement national.
the joint manifesto proclaimed that imperialism would be the coalition's chief objective.
Le manifeste conjoint affirmait que l'impérialisme serait l'objectif principal de la coalition.
" First Soviet Astronaut and has been proclaimed a national hero."
Premier astronaute soviétique et a été proclamé héros national.
Source: Hidden Figures Original SoundtrackThis is the ceremony in which a new Japanese emperor proclaims his status to the world.
C'est la cérémonie lors de laquelle un nouvel empereur japonais proclame son statut au monde.
Source: CNN 10 Student English October 2019 CollectionHe was speaking on the eve of a ceremony to formally proclaim Mother Teresa a saint.
Il s'exprimait à la veille d'une cérémonie visant à proclamer officiellement Mère Teresa sainte.
Source: AP Listening September 2016 CollectionBrodie solemnly proclaimed, mom, this is Cheryl.
Brodie proclama solennellement : maman, c'est Cheryl.
Source: 1000 episodes of English stories (continuously updated)“The Master and Margarita” proclaims that “manuscripts don't burn”.
« Le Maître et Marguerite » proclame que « les manuscrits ne brûlent pas ».
Source: The Economist - Arts" This man has changed business forever, " it proclaimed.
Secretly, we are excited and wish to believe grandiose leaders when they proclaim to have such powers.
En secret, nous sommes enthousiastes et souhaitons croire les dirigeants grandiloquents lorsqu'ils prétendent avoir de tels pouvoirs.
Source: Essential Reading List for Self-ImprovementWhom do you proclaim to be the worthiest successor?
Qui proclamez-vous comme étant le successeur le plus digne ?
Source: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesIowa's governor proclaimed Madison County a disaster area.
Le gouverneur de l'Iowa a déclaré le comté de Madison zone sinistrée.
Source: CNN 10 Student English March 2022 CollectionAfterward, he rallied with supporters and proclaimed his innocence.
Par la suite, il s'est rassemblé avec ses partisans et a proclamé son innocence.
Source: PBS English NewsExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant