purely for decoration
purement pour la décoration
their relationship is purely platonic.
leur relation est purement platonique.
purely out of friendship
purement par amitié
It was purely a trick question.
C'était purement une question piège.
most of the evidence is purely suppositious.
la plupart des preuves sont purement hypothétiques.
a purely academic discussion;
une discussion purement académique ;
This is a purely hypothetical situation.
C'est une situation purement hypothétique.
the committee stage would be purely formal.
l'étape du comité serait purement formelle.
a decision taken for purely political reasons.
une décision prise pour des raisons purement politiques.
the purpose of the meeting was purely to give information.
le but de la réunion était purement de donner des informations.
Helen got into acting purely by accident.
Helen s'est lancée dans le jeu d'acteur par pur accident.
These changes are purely cosmetic.
Ces changements sont purement cosmétiques.
The monarch’s role is purely ceremonial.
Le rôle du monarque est purement cérémoniel.
Their friendship remained purely platonic.
Leur amitié est restée purement platonique.
I helped him purely and simply out of friendship.
Je l'ai aidé purement et simplement par amitié.
any resemblance between their reports is purely coincidental.
toute ressemblance entre leurs rapports est purement fortuite.
people do not buy their paper purely for its politics.
les gens n'achètent pas leur journal purement en raison de ses opinions politiques.
act nobly, speak purely, and think charitably.
agissez noblement, parlez avec pureté et pensez charitablement.
His stories were purely invented.
Ses histoires étaient purement inventées.
The items he makes are purely decorative.
Les articles qu'il fabrique sont purement décoratifs.
This disproves the theory that children are purely imitative.
Cela réfute la théorie selon laquelle les enfants imitent purement.
purely for decoration
purement pour la décoration
their relationship is purely platonic.
leur relation est purement platonique.
purely out of friendship
purement par amitié
It was purely a trick question.
C'était purement une question piège.
most of the evidence is purely suppositious.
la plupart des preuves sont purement hypothétiques.
a purely academic discussion;
une discussion purement académique ;
This is a purely hypothetical situation.
C'est une situation purement hypothétique.
the committee stage would be purely formal.
l'étape du comité serait purement formelle.
a decision taken for purely political reasons.
une décision prise pour des raisons purement politiques.
the purpose of the meeting was purely to give information.
le but de la réunion était purement de donner des informations.
Helen got into acting purely by accident.
Helen s'est lancée dans le jeu d'acteur par pur accident.
These changes are purely cosmetic.
Ces changements sont purement cosmétiques.
The monarch’s role is purely ceremonial.
Le rôle du monarque est purement cérémoniel.
Their friendship remained purely platonic.
Leur amitié est restée purement platonique.
I helped him purely and simply out of friendship.
Je l'ai aidé purement et simplement par amitié.
any resemblance between their reports is purely coincidental.
toute ressemblance entre leurs rapports est purement fortuite.
people do not buy their paper purely for its politics.
les gens n'achètent pas leur journal purement en raison de ses opinions politiques.
act nobly, speak purely, and think charitably.
agissez noblement, parlez avec pureté et pensez charitablement.
His stories were purely invented.
Ses histoires étaient purement inventées.
The items he makes are purely decorative.
Les articles qu'il fabrique sont purement décoratifs.
This disproves the theory that children are purely imitative.
Cela réfute la théorie selon laquelle les enfants imitent purement.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant