| Pluriel | wickednesses |
to denounce wickedness
pour dénoncer la méchanceté
a tale of wickedness and depravity hard to credit.
une histoire de méchanceté et de débauche difficile à croire.
Wickedness does not go altogether unrequited.
La méchanceté n'est pas toujours impunie.
And here, since he had so valiantly forborne all other wickedness, poor Mr.
Et ici, puisqu'il s'était abstenu avec tant de vaillance de tout autre mal, pauvre M.
The wickedness of the villain in the movie shocked the audience.
La méchanceté du méchant dans le film a choqué le public.
His wickedness knows no bounds.
Sa méchanceté n'a aucune limite.
The wickedness of the crime left a lasting impact on the community.
La méchanceté du crime a eu un impact durable sur la communauté.
She was known for her wickedness and deceit.
Elle était connue pour sa méchanceté et sa tromperie.
The wickedness of war is evident in the destruction it brings.
La méchanceté de la guerre est évidente dans la destruction qu'elle engendre.
He was consumed by wickedness and greed.
Il était consumé par la méchanceté et l'avidité.
The wickedness of the dictator's regime was finally exposed to the world.
La méchanceté du régime du dictateur a finalement été exposée au monde.
The wickedness of the act cannot be justified.
La méchanceté de l'acte ne peut être justifiée.
The wickedness of the scheme became apparent as more details emerged.
La méchanceté du plan est devenue évidente à mesure que davantage de détails éclataient.
She was drawn into a world of wickedness and corruption.
Elle a été entraînée dans un monde de méchanceté et de corruption.
I had no motivation for wickedness except wickedness itself.
Je n'avais aucune motivation pour le mal, sinon le mal lui-même.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionNothing about her tells you she is evil. But she is all wickedness!
Rien chez elle ne vous dit qu'elle est mauvaise. Mais elle est tout simplement maléfique !
Source: Jane Eyre (Abridged Version)Here it's Caravaggio who's the embodiment of wickedness.
Ici, c'est Caravaggio qui est l'incarnation du mal.
Source: The Power of Art - Michelangelo da CaravaggioDon't you think she'll cure me of my wickedness, Jane?
Ne pensez-vous pas qu'elle me guérira de mes méfaits, Jane ?
Source: Jane Eyre (Abridged Version)We know this because the writer gets accused of public wickedness.
Nous le savons parce que l'écrivain est accusé de mal public.
Source: Crash Course in DramaWell, lately I've begun to understand that God has been punishing me for my pride and my past wickedness.
Eh bien, récemment, j'ai commencé à comprendre que Dieu me punissait pour mon orgueil et mes méfaits passés.
Source: Jane Eyre (Abridged Version)The next morning Miss Murdstone told me that because of my wickedness I was going away to school.
Le lendemain matin, Miss Murdstone m'a dit que, à cause de mes méfaits, j'allais à l'école.
Source: Selected Works of David CopperfieldPoor Sorrow's fight against the world and wickedness was a short one, fortunately perhaps, taking into account his situation.
Le combat de Poor Sorrow contre le monde et le mal était court, heureusement peut-être, compte tenu de sa situation.
Source: Tess of the d'Urbervilles (abridged version)They feed on the sins of my people and relish their wickedness.
Ils se nourrissent des péchés de mon peuple et se délectent de leur méchanceté.
Source: 28 Hosea Soundtrack Bible Theater Version - NIVI stored up prayers against future wickedness.
J'ai stocké des prières contre les méfaits futurs.
Source: Beauty and Destruction (Part 2)to denounce wickedness
pour dénoncer la méchanceté
a tale of wickedness and depravity hard to credit.
une histoire de méchanceté et de débauche difficile à croire.
Wickedness does not go altogether unrequited.
La méchanceté n'est pas toujours impunie.
And here, since he had so valiantly forborne all other wickedness, poor Mr.
Et ici, puisqu'il s'était abstenu avec tant de vaillance de tout autre mal, pauvre M.
The wickedness of the villain in the movie shocked the audience.
La méchanceté du méchant dans le film a choqué le public.
His wickedness knows no bounds.
Sa méchanceté n'a aucune limite.
The wickedness of the crime left a lasting impact on the community.
La méchanceté du crime a eu un impact durable sur la communauté.
She was known for her wickedness and deceit.
Elle était connue pour sa méchanceté et sa tromperie.
The wickedness of war is evident in the destruction it brings.
La méchanceté de la guerre est évidente dans la destruction qu'elle engendre.
He was consumed by wickedness and greed.
Il était consumé par la méchanceté et l'avidité.
The wickedness of the dictator's regime was finally exposed to the world.
La méchanceté du régime du dictateur a finalement été exposée au monde.
The wickedness of the act cannot be justified.
La méchanceté de l'acte ne peut être justifiée.
The wickedness of the scheme became apparent as more details emerged.
La méchanceté du plan est devenue évidente à mesure que davantage de détails éclataient.
She was drawn into a world of wickedness and corruption.
Elle a été entraînée dans un monde de méchanceté et de corruption.
I had no motivation for wickedness except wickedness itself.
Je n'avais aucune motivation pour le mal, sinon le mal lui-même.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionNothing about her tells you she is evil. But she is all wickedness!
Rien chez elle ne vous dit qu'elle est mauvaise. Mais elle est tout simplement maléfique !
Source: Jane Eyre (Abridged Version)Here it's Caravaggio who's the embodiment of wickedness.
Ici, c'est Caravaggio qui est l'incarnation du mal.
Source: The Power of Art - Michelangelo da CaravaggioDon't you think she'll cure me of my wickedness, Jane?
Ne pensez-vous pas qu'elle me guérira de mes méfaits, Jane ?
Source: Jane Eyre (Abridged Version)We know this because the writer gets accused of public wickedness.
Nous le savons parce que l'écrivain est accusé de mal public.
Source: Crash Course in DramaWell, lately I've begun to understand that God has been punishing me for my pride and my past wickedness.
Eh bien, récemment, j'ai commencé à comprendre que Dieu me punissait pour mon orgueil et mes méfaits passés.
Source: Jane Eyre (Abridged Version)The next morning Miss Murdstone told me that because of my wickedness I was going away to school.
Le lendemain matin, Miss Murdstone m'a dit que, à cause de mes méfaits, j'allais à l'école.
Source: Selected Works of David CopperfieldPoor Sorrow's fight against the world and wickedness was a short one, fortunately perhaps, taking into account his situation.
Le combat de Poor Sorrow contre le monde et le mal était court, heureusement peut-être, compte tenu de sa situation.
Source: Tess of the d'Urbervilles (abridged version)They feed on the sins of my people and relish their wickedness.
Ils se nourrissent des péchés de mon peuple et se délectent de leur méchanceté.
Source: 28 Hosea Soundtrack Bible Theater Version - NIVI stored up prayers against future wickedness.
J'ai stocké des prières contre les méfaits futurs.
Source: Beauty and Destruction (Part 2)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant