await

[Stati Uniti]/əˈweɪt/
[Regno Unito]/əˈweɪt/
Frequenza: Molto alto

Traduzione

vt. aspettare, prevedere; aspettare.

Frasi & Collocazioni

awaiting response

in attesa di risposta

eagerly await

in attesa con ansia

await further instructions

attendere ulteriori istruzioni

Frasi di Esempio

The treaty is awaiting ratification.

Il trattato è in attesa di ratifica.

a contract awaiting signature.

un contratto in attesa di firma.

we await the proposals with impatience.

Attendiamo le proposte con impazienza.

remand prisoners awaiting trial.

detenuti in custodia cautelare in attesa di processo.

many dangers await them.

molti pericoli li attendono.

awaited the judgment of the umpire.

ha atteso il giudizio dell'arbitro.

Death awaits us all.

La morte ci attende a tutti.

awaiting the next high tide.

in attesa della prossima alta marea.

We are anxiously awaiting the outcome of their discussion.

Attendiamo con ansia l'esito della loro discussione.

A warm welcome awaits her.

Una calorosa accoglienza la attende.

eagerly awaiting your letter.

in attesa di ricevere la tua lettera.

He spent a week in custody on remand awaiting sentence.

Ha trascorso una settimana in custodia cautelare in attesa della condanna.

a local hard nut awaiting trial for murder.

un bullo locale in attesa di processo per omicidio.

his long-awaited Grand Prix debut.

il tanto atteso debutto nel Gran Premio.

the long awaited re-release of my favourite film.

la tanto attesa riedizione del mio film preferito.

A warm welcome awaits all our customers.

Un caloroso benvenuto è riservato a tutti i nostri clienti.

The Director is awaiting the Board’s affirmation of his nominee.

Il Direttore attende l'approvazione del suo candidato da parte del Consiglio.

He is anxiously awaiting the result of the medical tests.

Aspetta con ansia il risultato degli esami medici.

We’re anxiously awaiting the court’s ruling on this matter.

Attendiamo con ansia la decisione del tribunale su questa questione.

Esempi Reali

British actors and actresses have long awaited such global recognition.

Gli attori e le attrici britannici hanno a lungo atteso un tale riconoscimento globale.

Fonte: BBC Listening Compilation June 2016

So astronomers are eagerly awaiting what the future can tell us.

Quindi gli astronomi attendono con impazienza cosa il futuro potrà dirci.

Fonte: Science in 60 Seconds Listening Collection July 2014

Mr. Gbagbo is currently awaiting trial at the International Criminal Court.

Il signor Gbagbo è attualmente in attesa di processo alla Corte penale internazionale.

Fonte: BBC Listening Collection May 2013

One person I talked to awaited six hours for his gas.

Una persona con cui ho parlato ha atteso sei ore per la benzina.

Fonte: NPR News November 2012 Compilation

DiFronzo places them in a special aquarium where they await their fate.

DiFronzo li colloca in un acquario speciale dove attendono il loro destino.

Fonte: VOA Daily Standard October 2018 Collection

Like no other, Musashi must have realized that death awaits us all.

Come nessun altro, Musashi deve essersi reso conto che la morte ci attende tutti.

Fonte: The meaning of solitude.

Tokens of her childhood will await her.

Ricordi della sua infanzia la aspettano.

Fonte: New Horizons College English Third Edition Reading and Writing Course (Volume 1)

There he found evil tidings awaiting him.

Lì trovò notizie terribili che lo attendevano.

Fonte: A Study in Scarlet by Sherlock Holmes

Today, more than 300 of our nominees are still awaiting a vote.

Oggi, più di 300 dei nostri candidati sono ancora in attesa di un voto.

Fonte: Trump's weekly television address

I will admit I have eagerly awaited a visit such as this.

Ammetto di aver atteso con impazienza una visita come questa.

Fonte: Go blank axis version

Parole Popolari

Esplora il vocabolario più cercato

Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti

Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!

Scarica DictoGo ora