wriggle out of
sfilarsi
the wriggle of the mountains
l'arricciamento delle montagne
to wriggle out of trouble
cavarsela dai guai
He wriggled uncomfortably on the chair.
Si contorseva a disagio sulla sedia.
don't try and wriggle out of your contract.
Non cercare di sottrarti al tuo contratto.
They wriggled out of a difficulty.
Sono riusciti a cavarsela da una difficoltà.
He wriggled on the hard chair.
Si contorceva sulla sedia dura.
The snake wriggled through the grass.
Il serpente si contorceva tra l'erba.
to wriggle out of your responsibilities
evadere dalle proprie responsabilità
Don’t let Tom wriggle out of helping you.
Non lasciare che Tom sotterfugi per evitare di aiutarti.
with a wrench Tony wriggled free.
Con una chiave inglese, Tony si è liberato.
she wriggled her bare, brown toes.
Si contorceva le dita dei piedi nude e marroni.
Susie wriggled out of her clothes.
Susie si sfilò i vestiti.
A snake wriggled across the road.
Un serpente si contorceva attraverso la strada.
Children wriggle themselves when they are bored.
I bambini si agitano quando si annoiano.
He wriggled his way into favor.
Si è fatto strada fino a ottenere le grazie.
I’ve got an appointment I can’t wriggle out of.
Ho un appuntamento da cui non posso sottrarmi.
wriggled through a gap in the fence; a large gap in the wall where the artillery shell had exploded.
si è fatto strada attraverso una breccia nella recinzione; un grande buco nel muro dove era esplosa una granata di artiglieria
she kicked and wriggled but he held her firmly.
Lei ha calciato e si è contorta, ma lui la teneva saldamente.
wriggle out of
sfilarsi
the wriggle of the mountains
l'arricciamento delle montagne
to wriggle out of trouble
cavarsela dai guai
He wriggled uncomfortably on the chair.
Si contorseva a disagio sulla sedia.
don't try and wriggle out of your contract.
Non cercare di sottrarti al tuo contratto.
They wriggled out of a difficulty.
Sono riusciti a cavarsela da una difficoltà.
He wriggled on the hard chair.
Si contorceva sulla sedia dura.
The snake wriggled through the grass.
Il serpente si contorceva tra l'erba.
to wriggle out of your responsibilities
evadere dalle proprie responsabilità
Don’t let Tom wriggle out of helping you.
Non lasciare che Tom sotterfugi per evitare di aiutarti.
with a wrench Tony wriggled free.
Con una chiave inglese, Tony si è liberato.
she wriggled her bare, brown toes.
Si contorceva le dita dei piedi nude e marroni.
Susie wriggled out of her clothes.
Susie si sfilò i vestiti.
A snake wriggled across the road.
Un serpente si contorceva attraverso la strada.
Children wriggle themselves when they are bored.
I bambini si agitano quando si annoiano.
He wriggled his way into favor.
Si è fatto strada fino a ottenere le grazie.
I’ve got an appointment I can’t wriggle out of.
Ho un appuntamento da cui non posso sottrarmi.
wriggled through a gap in the fence; a large gap in the wall where the artillery shell had exploded.
si è fatto strada attraverso una breccia nella recinzione; un grande buco nel muro dove era esplosa una granata di artiglieria
she kicked and wriggled but he held her firmly.
Lei ha calciato e si è contorta, ma lui la teneva saldamente.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora