the contract bindingly committed both parties to the agreed terms.
Umowa wiążąco zobowiązała obie strony do zgodnych warunków.
she felt bindingly obligated to honor her promise to her mentor.
Czuła się wiążąco zobowiązana do spełnienia swojego obietnicy dla swojego mentora.
the two organizations are bindingly connected through their shared mission and values.
Dwie organizacje są wiążąco połączone przez wspólną misję i wartości.
he stood bindingly pledged to defend the principles he believed in.
Stał się wiążąco zobowiązany do obrony zasad, w które wierzył.
the ancient treaty bindingly tied the neighboring kingdoms together for centuries.
Stare porozumienie wiążąco łączyło sąsiadujące królestwa przez wieki.
their destinies were bindingly interwoven by the events of that fateful summer.
Ich losy były wiążąco splecione z wydarzeniami tego przeznaczeniowego lata.
the company is bindingly committed to reducing its carbon footprint by 2030.
Firma jest wiążąco zobowiązana do zmniejszenia swojego śladu węglowego do 2030 roku.
the partners are bindingly interdependent in their innovative startup venture.
Partnerzy są wiążąco wzajemnie zależni w swoim innowacyjnym przedsięwzięciu start-upowym.
she remained bindingly devoted to her community service regardless of personal challenges.
Pozostawała wiążąco poświęcona swojej pracy społecznej niezależnie od osobistych wyzwań.
the coalition members are bindingly united in their opposition to the proposed legislation.
Uczestnicy koalicji są wiążąco zjednoczeni w swojej opozycji do zaproponowanej ustawy.
the historic agreement bindingly links the two nations in mutual defense and cooperation.
Historiczne porozumienie wiążąco łączy dwa narody w wzajemnej obronie i współpracy.
the treaty bindingly obligates all signatory countries to protect the marine sanctuary.
Traktat wiążąco zobowiązuje wszystkie podpisujące kraje do ochrony rezerwatu morskiego.
the contract bindingly committed both parties to the agreed terms.
Umowa wiążąco zobowiązała obie strony do zgodnych warunków.
she felt bindingly obligated to honor her promise to her mentor.
Czuła się wiążąco zobowiązana do spełnienia swojego obietnicy dla swojego mentora.
the two organizations are bindingly connected through their shared mission and values.
Dwie organizacje są wiążąco połączone przez wspólną misję i wartości.
he stood bindingly pledged to defend the principles he believed in.
Stał się wiążąco zobowiązany do obrony zasad, w które wierzył.
the ancient treaty bindingly tied the neighboring kingdoms together for centuries.
Stare porozumienie wiążąco łączyło sąsiadujące królestwa przez wieki.
their destinies were bindingly interwoven by the events of that fateful summer.
Ich losy były wiążąco splecione z wydarzeniami tego przeznaczeniowego lata.
the company is bindingly committed to reducing its carbon footprint by 2030.
Firma jest wiążąco zobowiązana do zmniejszenia swojego śladu węglowego do 2030 roku.
the partners are bindingly interdependent in their innovative startup venture.
Partnerzy są wiążąco wzajemnie zależni w swoim innowacyjnym przedsięwzięciu start-upowym.
she remained bindingly devoted to her community service regardless of personal challenges.
Pozostawała wiążąco poświęcona swojej pracy społecznej niezależnie od osobistych wyzwań.
the coalition members are bindingly united in their opposition to the proposed legislation.
Uczestnicy koalicji są wiążąco zjednoczeni w swojej opozycji do zaproponowanej ustawy.
the historic agreement bindingly links the two nations in mutual defense and cooperation.
Historiczne porozumienie wiążąco łączy dwa narody w wzajemnej obronie i współpracy.
the treaty bindingly obligates all signatory countries to protect the marine sanctuary.
Traktat wiążąco zobowiązuje wszystkie podpisujące kraje do ochrony rezerwatu morskiego.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz