the wind burbled in his ear.
Wiatr szemrał mu do ucha.
he burbled on about annuities.
On rozwlekle opowiadał o polisy rentowych.
Another redlight. Holding her hand, he gazed at her smilingly. She burbled and in a loud voice, said, “ It won't be a second/ a moment, will you?”
Kolejne czerwone światło. Trzymając jej rękę, spojrzał na nią z uśmiechem. Zaszemrała i głośno powiedziała: „ To nie będzie sekundy/momentu, prawda?”
The stream burbled softly as it flowed over the rocks.
Potok szemrał cicho, płynąc po kamieniach.
She could hear the burble of voices in the next room.
Słyszała szemranie głosów w następnym pokoju.
The baby let out a happy burble as she played with her toys.
Dziecko z radością zaszemrało, bawiąc się zabawkami.
The coffee pot began to burble as it reached boiling point.
Kawiarka zaczęła bulgotać, gdy osiągnęła punkt wrzenia.
The pot on the stove started to burble as the soup inside heated up.
Garnek na kuchence zaczął bulgotać, gdy zupa w nim się nagrzała.
The burble of laughter filled the room as friends shared stories.
Szemranie śmiechu wypełniło pokój, gdy przyjaciele opowiadali historie.
The brook continued to burble gently as it meandered through the forest.
Potok cichutko szemrał, wijąc się przez las.
The fish tank filter made a soothing burble that helped calm her nerves.
Filtr w akwarium wydawał uspokajające szumy, które pomagały jej się uspokoić.
The burble of excitement in the crowd grew louder as the concert started.
Szemranie podekscytowania w tłumie narastało, gdy zaczynał się koncert.
The river burbled happily as it flowed through the lush valley.
Rzeka wesoło szemrała, płynąc przez bujną dolinę.
the wind burbled in his ear.
Wiatr szemrał mu do ucha.
he burbled on about annuities.
On rozwlekle opowiadał o polisy rentowych.
Another redlight. Holding her hand, he gazed at her smilingly. She burbled and in a loud voice, said, “ It won't be a second/ a moment, will you?”
Kolejne czerwone światło. Trzymając jej rękę, spojrzał na nią z uśmiechem. Zaszemrała i głośno powiedziała: „ To nie będzie sekundy/momentu, prawda?”
The stream burbled softly as it flowed over the rocks.
Potok szemrał cicho, płynąc po kamieniach.
She could hear the burble of voices in the next room.
Słyszała szemranie głosów w następnym pokoju.
The baby let out a happy burble as she played with her toys.
Dziecko z radością zaszemrało, bawiąc się zabawkami.
The coffee pot began to burble as it reached boiling point.
Kawiarka zaczęła bulgotać, gdy osiągnęła punkt wrzenia.
The pot on the stove started to burble as the soup inside heated up.
Garnek na kuchence zaczął bulgotać, gdy zupa w nim się nagrzała.
The burble of laughter filled the room as friends shared stories.
Szemranie śmiechu wypełniło pokój, gdy przyjaciele opowiadali historie.
The brook continued to burble gently as it meandered through the forest.
Potok cichutko szemrał, wijąc się przez las.
The fish tank filter made a soothing burble that helped calm her nerves.
Filtr w akwarium wydawał uspokajające szumy, które pomagały jej się uspokoić.
The burble of excitement in the crowd grew louder as the concert started.
Szemranie podekscytowania w tłumie narastało, gdy zaczynał się koncert.
The river burbled happily as it flowed through the lush valley.
Rzeka wesoło szemrała, płynąc przez bujną dolinę.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz