The rebel army is attempting to subvert the government.
Armia rebeliantów próbuje podważyć fundamenty rządu.
As part of their direct intervention the US officers have themselves been training the RNA and even entering every sphere of society to subvert the ongoing anti-monarchial movement.
W ramach bezpośredniej interwencji oficerowie US sami szkolili RNA i weszli nawet w każdą sferę społeczeństwa, aby podważyć trwający ruch antymonarchiczny.
In contrast, Zhao Ben-shan’s comic sketches, filled with an orgastic trait peculiar to comedy in its embryonic stage, have subverted the co...
W przeciwieństwie do tego, komediowe szkice Zhao Ben-shana, wypełnione cechą orgazmiczną charakterystyczną dla komedii w jej początkowym stadium, obaliły współ...
The group aimed to subvert the government's authority.
Grupa miała na celu obalenie autorytetu rządu.
The artist's work seeks to subvert traditional gender norms.
Praca artysty ma na celu obalenie tradycyjnych norm płciowych.
Their plan was to subvert the company's policies from within.
Ich planem było obalenie polityki firmy od wewnątrz.
The novel's protagonist attempts to subvert societal expectations.
Protagonista powieści próbuje obalić społeczne oczekiwania.
The comedian uses satire to subvert common stereotypes.
Komedysta używa satyry, aby obalić powszechne stereotypy.
The activists aim to subvert the oppressive regime.
Aktywiści mają na celu obalenie represyjnego reżimu.
The film's plot twists aim to subvert audience expectations.
Intrygi filmowe mają na celu obalenie oczekiwań publiczności.
The hacker attempted to subvert the security measures of the website.
Haker próbował obalić środki bezpieczeństwa witryny.
The rebellious group planned to subvert the established order.
Buntownicza grupa planowała obalenie ustalonego porządku.
The artist's controversial artwork aims to subvert societal norms.
Kontrowersyjna praca artysty ma na celu obalenie norm społecznych.
" In our review, we found almost every system had been subverted, " Pithode said.
W naszej analizie stwierdziliśmy, że prawie każdy system został podważony, " powiedział Pithode.
Źródło: The Guardian (Article Version)This guy essentially subverted the laws passed by this body, and that can't stand.
Ten człowiek zasadniczo podważył przepisy uchwalone przez ten organ i tak nie może być.
Źródło: CNN 10 Student English of the MonthThere he was accused of spreading rumours and subverting the social order.
Był oskarżony o rozpowszechnianie plotek i podważanie porządku społecznego.
Źródło: Soren course audioAnd it's always delightful. They usually just subvert it because they're, they want to do a good job.
I zawsze jest to wspaniałe. Zazwyczaj po prostu to podważają, ponieważ chcą dobrze coś zrobić.
Źródło: Actor Dialogue (Bilingual Selection)It risks closing down the space for reasoned debate and subverting the principle of freedom of speech.
Ryzykuje zamknięciem przestrzeni dla racjonalnej debaty i podważeniem zasady wolności słowa.
Źródło: May's Speech CompilationOpposition supporters have been protesting, accusing the INEC of subverting the people's will.
Pracownicy popierający opozycję protestowali, oskarżając INEC o podważanie woli ludu.
Źródło: VOA Standard English_AfricaPast Lives, on the other hand, subverts this expectation by deliberately calling attention to it.
Past Lives, z drugiej strony, podważa to oczekiwanie, celowo zwracając na nie uwagę.
Źródło: Deep Dive into the Movie World (LSOO)America and Turkey's interests are therefore both directly aligned with subverting both UNCLOSE and Montreux.
Zatem interesy Ameryki i Turcji są bezpośrednio związane z podważaniem zarówno UNCLOSE, jak i Montreux.
Źródło: Realm of LegendsThe foolish and the absurd can subvert the status quo and give a different picture of the world.
Niedorzeczność i absurd mogą podważyć status quo i przedstawić inny obraz świata.
Źródło: BBC Listening Compilation March 2015We think we're reaching the climax of his story — only to have our expectations subverted.
Myślimy, że zbliżamy się do kulminacji jego historii - tylko po to, by nasze oczekiwania zostały podważone.
Źródło: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesOdkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz