bitterness of defeat
горечь поражения
bitterness in life
горечь в жизни
bitterness of betrayal
горечь предательства
bitterness of regret
горечь сожаления
bitterness of heartbreak
горечь разбитого сердца
bitterness of loss
горечь утраты
bitterness that festered and grew.
горечь, которая росла и распространялась.
Her cup of bitterness was full.
Её чаша горечи была полна.
nationalism is too easily convertible into bitterness and selfishness.
национализм слишком легко превращается в горечь и эгоизм.
the bitterness that edged her voice.
горечь, которая проскальзывала в её голосе.
detected a shade of bitterness in her remarks.
заметил оттенок горечи в её замечаниях.
She was full of hatred and bitterness.
Она была полна ненависти и горечи.
in her bitterness she felt that all rejoicing was mockery.
в своей горечи она чувствовала, что вся радость - насмешка.
she could not keep a tincture of bitterness out of her voice.
она не могла скрыть оттенок горечи в своем голосе.
she let his bitterness go unremarked .
она оставила его горечь без внимания.
all the old bitterness began to well up inside her again.
в ней снова закипела старая горечь.
If you have tasted the bitterness of gall,you know better the sweetness of honey.
Если вы попробовали горечь желчи, вы лучше знаете сладость меда.
Her cold bitterness had turned her heart to stone and all hope to an un-mendable rift deep within her soul.
Её холодная горечь превратила её сердце в камень и лишила всякой надежды, оставив глубокую и неизлечимую рану в её душе.
By the technology of de-bittering,ginseng flower extract is treated and the light bitterness and unique smell of ginseng flower are kept and improved.
С помощью технологии удаления горечи обрабатывается экстракт цветка женьшеня, сохраняя и улучшая лёгкую горечь и уникальный аромат цветка женьшеня.
Huanghe! We will follow your example to be brave and great. Now here, we will elocnte a long poem to whine our bitterness to you.
Хуанхэ! Мы последуем вашему примеру, чтобы быть храбрыми и великими. Теперь здесь мы прочтём длинное стихотворение, чтобы выплакать нашу горечь вам.
From the alighting board comes not as of old the spirituous, fragrant smell of honey and bitterness, and the whiff of heat from the multitudes within.
С посадочной платформы больше не исходит, как раньше, пьяный, ароматный запах мёда и горечи, и дуновение жары от толпы внутри.
bitterness that has warped your judgment. See also Synonyms at incline ,predilection
горечь, которая исказила ваше суждение. См. также Синонимы в incline , predilection
22 6 And he overcame the bitterness not by bodily strength, not by force of arms; But by word he overcame the smiter, recalling the sworn covenants with their fathers.
И он преодолел горечь не физической силой, не силой оружия; Но словом он преодолел обидчика, вспомнив о клятвенных завещаниях с их отцами.
But there's still some bitterness there, right?
Но все еще там осталась какая-то горечь, верно?
Источник: Coffee Tasting GuideTess accepted his bitterness, not understanding the details.
Тесс приняла его горечь, не понимая деталей.
Источник: Tess of the d'Urbervilles (abridged version)But that doesn't completely explain its bitterness.
Но это не полностью объясняет его горечь.
Источник: Scishow Selected SeriesHe couldn't stand the bitterness of the coffee.
Он не мог вынести горечи кофе.
Источник: In the process of honing one's listening skills.Appreciate the bitterness of grapefruit or the sourness of rhubarb.
Оцените горечь грейпфрута или кислинку ревеня.
Источник: The Guardian (Article Version)I questioned my judgment on Jessica's bitterness at lunch today.
Я усомнился в своем суждении по поводу горечи Джессики за обедом сегодня.
Источник: Twilight: EclipseOr perhaps certain herbs and spices might counteract the bitterness, she says.
Или, возможно, определенные травы и специи могут нейтрализовать горечь, говорит она.
Источник: Scientific 60 Seconds - Scientific American September 2020 CollectionHe wanted to play adults who were complicated, who understood the bitterness of compromise.
Он хотел играть взрослых, которые были сложными, которые понимали горечь компромиссов.
Источник: The Atlantic Monthly (Article Edition)For me, skimming espresso massively reduces the bitterness.
Для меня, снятие сливок с эспрессо значительно уменьшает горечь.
Источник: Coffee Tasting GuideBut because they're grown in volcanic soil, they do have a slight more bitterness to them.
Но поскольку они выращиваются на вулканической почве, у них немного больше горечи.
Источник: Gourmet BaseИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас