feeling hopeless
чувство безнадежности
hopeless situation
безнадежная ситуация
hopeless romantic
безнадежный романтик
I'm hopeless at names.
Я безнадежен в запоминании имен.
a hopeless distortion of the truth
безнадежное искажение правды
I'm hopeless at Maths.
Я безнадежен в математике.
It's hopeless, he said flatly.
Это безнадежно, - сухо сказал он.
a hopeless case. hopeful
безнадежный случай. надеющийся
a hopeless footballer
безнадежный футболист
"'It's hopeless,' he said flatly."
«Это безнадежно», - сухо сказал он.
When I was at school I was always hopeless at athletics.
Когда я учился в школе, я всегда был безнадежен в спорте.
I’m a hopeless dancer. I’ve got two left feet.
Я безнадежный танцор. У меня две левые ноги.
Jess looked at him in mute hopeless appeal.
Джесс посмотрела на него с безмолвной и безнадежной мольбой.
Jim's plan seemed hopeless, but he brought it off.
План Джима казался безнадежным, но он все-таки справился.
He gave way to hopeless grief as soon as he heard the bad message.
Как только он услышал плохие новости, он поддался безнадежному горю.
He is hopeless about his chances of winning the contest.
Он безнадежен в отношении своих шансов на победу в конкурсе.
The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.
Вид безнадежного маленького мальчика пробудил в ней материнский инстинкт.
dissentient voices were castigated as ‘hopeless bureaucrats’.
Диссендентские голоса были осуждены как «безнадежные бюрократы».
I laughed humorlessly to myself, still gasping for air. Reckless in Forks—now there was a hopeless proposition.
Я бесчувственно рассмеялся про себя, все еще задыхаясь. Безрассудство в Форксе — вот безнадежное предложение.
It is laziness and waywardness, however, that causes one to give himself up as hopeless and back down on the pretext of "no interest".
Однако именно лень и упрямство заставляют человека считать себя безнадежным и отказываться от чего-либо под предлогом «отсутствия интереса».
A hopeless, jerkwater town where mustard is turned out in carload lots, in vats and tuns and barrels and pots and cute looking little jars.
Безнадежный, захолустный городок, где горчицу производят большими партиями, в чанах, бочках и горшках, а также в милых маленьких баночках.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас