devolve power
передача власти
devolve responsibility
передача ответственности
devolve authority
передача полномочий
devolve decision-making
передача полномочий по принятию решений
devolve control
передача контроля
devolve on
возлагать на
devolve one's work on sb.
переложить свою работу на кого-либо
Additional powers will devolve to the regional governments.
Дополнительные полномочия перейдут к региональным правительствам.
The burden of proof devolved upon the defendant. The estate devolved to an unlikely heir.
Бремя доказывания перешло на подсудимого. Поместье перешло к маловероятному наследнику.
measures to devolve power to a Scottish assembly.
меры по передаче власти Шотландскому парламенту
his duties devolved on a comrade.
его обязанности перешли к соратнику.
the Empire devolved into separate warring states.
империя распалась на отдельные враждующие государства.
All the responsibility has devolved upon him.
Вся ответственность перешла на него.
When the President is ill, his duties devolve on the Vice-President.
Когда президент болен, его обязанности переходят к вице-президенту.
The senator devolved the duties of office upon a group of aides.
Сенатор возложил обязанности на группу помощников.
More powers are gradually being devolved to the regions.
Все больше полномочий постепенно передается регионам.
"While Mr White was ill, most of his work devolved on his nephew."
"Пока мистер Уайт был болен, большая часть его работы перешла к его племяннику."
Upon his retirement, the business devolved on his son.
На пенсии бизнес перешел к его сыну.
This might entail a commitment to devolve and diffuse power as much as practicably possible by fostering ‘multiple-veto points.
Это может потребовать приверженности к передаче и распределению власти настолько, насколько это практически возможно, путем создания «множества точек вето».
His duties devolved upon his collegues while he were abroad.
Его обязанности перешли к его коллегам, пока он находился за границей.
As Vice-Chancellor, it is my intention to devolve more authority to the Deans, as they are much closer to the Departments.The appointed Deanship is a step towards decentralization of authority.
Как проректор, я намерен передать больше полномочий деканам, поскольку они гораздо ближе к факультетам. Назначение деканов — это шаг к децентрализации власти.
A Labour Government created the devolved institutions in Scotland and Wales.
Правительство Лейбористов создало децентрализованные институты в Шотландии и Уэльсе.
Источник: May's Speech CompilationThey were published in the winter of 1774-1775 when torque devolved into war.
Они были опубликованы зимой 1774-1775 годов, когда напряжение перешло в войну.
Источник: Biography of Famous Historical FiguresMore powers could be devolved, too.
Слишком много полномочий также могло бы быть передано.
Источник: The Economist - InternationalWe certainly gain precision but we completely get devolved or divorced from where time originally came from.
Мы, безусловно, приобретаем точность, но полностью отстраняемся или отстраняемся от того места, откуда изначально взялось время.
Источник: 6 Minute EnglishBeing too diplomatic is safer, unless it devolves into insincere platitudes.
Быть слишком дипломатичным безопаснее, если только это не перерастет в неискренние комплименты.
Источник: The Economist - BusinessBut as the debate played out, the scene devolved into a spectacle.
Но по мере развития дебатов сцена превратилась в представление.
Источник: New York TimesMadrid has demanded Catalonia's devolved government confirms if it is declaring independence or not.
Мадрид потребовал, чтобы децентрализованное правительство Каталонии подтвердило, объявляет ли оно о независимости или нет.
Источник: BBC World HeadlinesThe Scottish parliament is devolved and needs British permission to hold a new independence referendum.
Шотландский парламент имеет децентрализованные полномочия и нуждается в разрешении Великобритании для проведения нового референдума о независимости.
Источник: VOA Special English: WorldThe UN official coordinating relief efforts in the country Abdul Ying warned that it is devolving into a full-blown catastrophe.
Координатор гуманитарной помощи ООН в стране Абдул Йинг предупредил, что ситуация переходит в полномасштабную катастрофу.
Источник: VOA Standard English_AfricaFormer members of Catalonia's devolved government are due to appear in Spain's High Court in Madrid.
Бывшие члены децентрализованного правительства Каталонии должны предстать перед Верховным судом Испании в Мадриде.
Источник: BBC Listening Collection November 2017Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас