the essence of
сущность
capture the essence
захватить суть
true essence
истинная сущность
in essence
по сути
of the essence
сущности
essence of beauty
сущность красоты
essence of chicken
сущность курицы
the essence of morality
суть морали
conflict is the essence of drama.
конфликт является сутью драмы.
a neighbor who is the essence of hospitality.
сосед, который является воплощением гостеприимства.
He is in essence a reclusive sort.
По сути, он замкнутый человек.
Self-trust is the essence of heroism.
Самоуверенность - это суть героизма.
time will be of the essence during negotiations.
время будет иметь решающее значение во время переговоров.
We must try to get to the essence of things.
Мы должны попытаться добраться до сути вещей.
Ingredients: Alga essence, alkyl indican, chamomile essence, etc.
Ингредиенты: экстракт водорослей, алкил индикана, экстракт ромашки и т.д.
Extracts: aweto essence, moisturizer cell essence, grease dissolver.
Экстракты: экстракт авето, экстракт клеток увлажняющего средства, обезжириватель.
2.Extracts: aweto essence, moisturizer cell essence, grease dissolver.
2.Экстракты: экстракт авето, экстракт клеток увлажняющего средства, обезжириватель.
Composition : Yolk Lecithin Essence , Stachyose Essence , Raffinose, Functose etc.
Состав: экстракт лецитина из яичного желтка, экстракт стахиоза, раффиноза, фуктоза и т.д.
Add a few drops of vanilla essence.
Добавьте несколько капель ванильного экстракта.
time being of the essence, they delayed no longer.
Поскольку время имело решающее значение, они больше не задерживались.
the essence of apple blossom narcotizes the air.
сущность аромата яблоневого цветения опьяняет воздух.
this entirely new production remains true to the essence of Lorca's play.
Этот совершенно новый спектакль остается верным сути пьесы Лорки.
from the aspects of physical factors. psychal factors. performance essence and vocality teaching.
с точки зрения физических факторов. психологических факторов. сущности выступления и обучения вокалу.
The essence of deacetylation reaction of chitin was the hydrolysis of N-alkyl ethanamide.
Суть реакции деацетилирования хитоза заключалась в гидролизе N-алкилэтанамида.
Her favourite essence smells like gardenias.
Ее любимый экстракт пахнет жасминами.
Her favorite essence smells like gardenias.
Ее любимый экстракт пахнет жасминами.
The essence escapes but its aura remains.
Сущность ускользает, но его аура остается.
Источник: Advanced English book1Peking opera is the national essence of our culture.
Пекинская опера - это национальная сущность нашей культуры.
Источник: 50 Sample Essays for English Major Level 8 Exam MemorizationIn fact, benevolence is the essence of his teachings.
Фактически, добродетель - это сущность его учения.
Источник: Lai Shih-Hsiung's Beginner American English (Volume 2)He is in essence a reclusive sort.
По сути, он довольно замкнутый человек.
Источник: IELTS Vocabulary: Category RecognitionA region that captures the essence of banana-ness.
Регион, который отражает суть бананов.
Источник: Vox opinionThat's the essence of the assignment there.
Это суть этого задания.
Источник: Listening to Music (Video Version)Gaudi is the very essence of Barcelona.
Гауди - это сама суть Барселоны.
Источник: Cloud Travel HandbookWriting messages is the essence of my artwork.
Написание сообщений - это суть моего творчества.
Источник: TED Talks (Audio Version) September 2016 CollectionIn essence, they show a snapshot in time.
В сущности, они показывают снимок во времени.
Источник: Selected English short passagesIt's the essence of the design process.
Это суть процесса проектирования.
Источник: TED Talks (Audio Version) February 2015 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас