raise hell
поднять чертовщину
like hell
как в аду
in hell
в аду
as hell
как черт возьми
go to hell
к черту
be hell on
быть настоящим кошмаром для
to hell with
к черту с
hell on wheels
ад на колесах
hell to pay
будет расплата
by hell
черт возьми
hell for leather
полный охляк
the hell you are!.
чёрт тебя занес сюда!
That's a hell of a good motorcar.
Это отличный автомобиль.
I'll burn in hell for disbelief.
Я буду гореть в аду за неверие.
went through hell on the job.
пережил ад на работе.
gave the student hell for cheating.
отругал студента за списывание.
was hell-bent on winning.
был полон решимости победить
How the hell can I go? You did one hell of a job. He ran like hell to catch the bus.
Как я вообще могу уйти? Ты проделал отличную работу. Он бежал как сумасшедший, чтобы успеть на автобус.
We did it for the sheer hell of it.
Мы сделали это просто ради забавы.
out all night helling around.
весь вечер развлекался.
Driving in a hilly town is hell on the brakes.
Вождение в холмистом городе - это ад для тормозов.
If we're wrong, there'll be hell to pay.
Если мы ошиблись, нас ждёт неприятность.
a sensitive liberal mentality can be hell on a marriage.
Либеральный образ мышления может быть адом для брака.
she got hell on the way home.
её постигло на обратном пути домой.
let's all get the hell out of here.
Давайте все уйдём отсюда к черту.
it cost us a hell of a lot of money.
Это стоило нам огромных денег.
like hell, he thought.
Чёрт возьми, подумал он.
he was one hell of a snappy dresser.
Он был просто отличным модником.
What the hell, man! I liked her!
Что за черт, чувак! Мне она понравилась!
Источник: Rick and Morty Season 1 (Bilingual)And then I said to hell with them, to hell with everything.
И тогда я сказал к черту их, к черту все.
Источник: BBC Listening Collection November 2018Your girl is a hell of a tango dancer.
Твоя девушка - отличная танцовщица танго.
Источник: Classic moviesI mean, hell, even your future bloodline.
То есть, черт, даже твоя будущая родословная.
Источник: 2024 New Year Special EditionHere we go. Okay, give them hell.
Ну что, поехали. Ладно, покажи им, на что способен.
Источник: VOA Standard English (Video Version) - 2021 CollectionWhat the hell are they doing here?
Что за черт они здесь делают?
Источник: Desperate Housewives Season 5Who the hell were you talking to?
С кем ты, черт возьми, разговаривал?
Источник: Desperate Housewives Season 5You scared the hell out of me!
Ты напугал меня до чертиков!
Источник: Modern Family - Season 05What the hell did you just say?
Что ты, черт возьми, только что сказал?
Источник: Our Day This Season 1Noblemen. Shut the hell up and listen.
Джентльмены. Заткнитесь и слушайте.
Источник: Lost Girl Season 3Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас