optical illusion
оптическая иллюзия
illusion of grandeur
иллюзия величия
illusionist
иллюзионист
illusionary world
иллюзорный мир
visual illusion
визуальная иллюзия
the illusion of family togetherness.
иллюзия семейного единения.
cherish the illusion that ...
беречь иллюзию, что...
illusions that cheat the eye.
иллюзии, обманывающие глаз.
deflation of the illusion that the 1960s were a perpetual party.
сдувание иллюзии о том, что 1960-е были вечной вечеринкой.
he saw it as an illusion, tout court.
он видел это как иллюзию, то есть.
The novel is a fascinating blend of illusion and reality.
Роман — это увлекательное сочетание иллюзии и реальности.
have no illusion about ...
не питайте иллюзий относительно...
feel-good bromides create the illusion of problem-solving.
«утешительные» бромиды создают иллюзию решения проблем.
the fraudulent illusion of choice prepared by the hospitality industry.
мошенническое иллюзорное представление о выборе, подготовленное гостиничной индустрией.
he had no illusions about the trouble she was in.
у него не было иллюзий относительно проблем, в которых она оказалась.
I have no illusions about his ability.
у меня нет иллюзий относительно его способностей.
They were under an illusion that the company was doing well.
Они были под иллюзией, что компания процветает.
The mirrors all round the walls give an illusion of greater space.
Зеркала по всей стене создают иллюзию большего пространства.
the world is under the illusion that the original painting still hangs in the Winter Palace.
мир находится под иллюзией, что оригинальная картина все еще висит в Зимнем дворце.
For instance, " elfland fokelore RO " network game is adapted namely from homonymic illusion caricature.
Например, сетевая игра " elfland fokelore RO " адаптирована именно от карикатуры на иллюзию омонима.
Zollner's illusion makes parallel lines seem to diverge by placing them on a zigzag-striped background.
Иллюзия Zollner заставляет параллельные линии казаться расходящимися, помещая их на фон с зигзагообразными полосами.
At middy the illusions merged into the sky and there the sun gazed down like an angry eye.
В полдень иллюзии слились с небом, и там солнце смотрело сверху как сердитый глаз.
Because romantic love is a dangerous illusion.
Поскольку романтическая любовь — опасная иллюзия.
Источник: The school of lifeBut this premise turns out to be an illusion.
Но эта предпосылка оказывается иллюзией.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)I suppose it's about time you cast away your illusions.
Я думаю, пришло время вам избавиться от своих иллюзий.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.I think part of it is an illusion.
Я думаю, что часть из этого - иллюзия.
Источник: Perspective Encyclopedia Comprehensive CategoryYou know what else is an illusion?
Вы знаете, что еще является иллюзией?
Источник: 2022 Celebrity High School Graduation SpeechNorth Korea should harbor no illusions, warned Secretary Mattis.
Северо-Корея не должна питать никаких иллюзий, предупредил госсекретарь Мэттис.
Источник: VOA Daily Standard November 2017 CollectionIs magic real or is magic an illusion?
Реальна ли магия или магия - это иллюзия?
Источник: VOA Standard English_AmericasWhat is physical is an illusion to him.
То, что физически существует, является иллюзией для него.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4Nobody had any illusion about what was going on.
Никто не питался иллюзиями относительно происходящего.
Источник: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)No, I have no illusion that you need protecting.
Нет, у меня нет иллюзии, что вам нужна защита.
Источник: American Horror Story Season 1Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас