pursue implacably
добиваться неустанно
Klaus, however, is seen as a maverick, notoriously unpredictable, implacably opposed to the treaty, and liable to spring further surprises.
Клаус, однако, считается марокером, известным своей непредсказуемостью, непримиримо выступающим против договора и способным преподнести новые сюрпризы.
The Russians remain implacably opposed to letting Bush build a ground-based mid-course interceptor—the GBI—base in Poland to try to shoot down any future Iranian intercontinental ballistic missiles.
Русские непреклонно выступают против разрешения Бушу построить наземную перехватчик средней траектории (GBI) в Польше, чтобы попытаться сбить любые будущие иранские межконтинентальные баллистические ракеты.
He was implacably opposed to the new policy.
Он непримиримо выступал против новой политики.
The two rival companies were implacably fighting for market dominance.
Две конкурирующие компании непримиримо боролись за доминирование на рынке.
She stared implacably at her opponent, ready for the final showdown.
Она непримиримо смотрела на своего противника, готовая к финальной схватке.
The detective pursued the suspect implacably, determined to catch him.
Детектив непримиримо преследовал подозреваемого, решив его поймать.
The dictator ruled implacably, crushing any opposition with force.
Диктатор правил непримиримо, подавляя любое сопротивление силой.
The judge's decision was implacably fair, leaving no room for doubt.
Решение судьи было непримиримо справедливым, не оставляя места для сомнений.
The two countries were implacably at odds over the disputed territory.
Две страны непримиримо расходились во мнениях по поводу спорной территории.
The teacher was implacably strict with her students, demanding excellence in every assignment.
Учительница была непримиримо строга к своим ученикам, требуя превосходства в каждом задании.
The siblings were implacably divided on how to handle their inheritance.
Братья и сестры непримиримо расходились во мнениях о том, как распорядиться их наследством.
The activist was implacably committed to fighting for human rights, no matter the obstacles.
Активист был непримиримо предан идее борьбы за права человека, несмотря ни на какие препятствия.
Yet, I still don't understand why you seem implacably opposed to them.
Тем не менее, я все еще не понимаю, почему вы, похоже, непреклонно против них.
Источник: Yes, Minister Season 1She closed it again and gazed at me implacably.
Она снова закрыла его и посмотрела на меня непреклонно.
Источник: Still Me (Me Before You #3)Are these two things implacably opposed to each other?
Могут ли эти две вещи быть непреклонно противоположны друг другу?
Источник: TED Talks (Video Edition) April 2017 CollectionAre we to take no account of this, and plunge them implacably into the truth that kills them?
Должны ли мы не учитывать этого и непреклонно бросить их в ту правду, которая убивает их?
Источник: The Biography of TolstoyFaith has given him new weapons with which to wage, even more implacably, unceasing war upon the lies of modern society.
Вера дала ему новое оружие, с помощью которого он может вести, даже более непреклонно, неустанную войну против лжи современного общества.
Источник: The Biography of Tolstoy" Humbug" ! M. Weber repeated, implacably. " Aim straight at his heart, lads! At the least movement, fire! At the least word, fire" !
"Хлопьями"! - повторил М. Вебер, непреклонно. - Цельте прямо в его сердце, ребята! При малейшем движении - стреляйте! При малейшем слове - стреляйте!
Источник: The Mystery of 813 (Part 1)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас