judgment

[США]/ˈdʒʌdʒmənt/
[Великобритания]/ˈdʒʌdʒmənt/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. способность принимать обоснованные решения или приходить к разумным выводам; решение или мнение, достигнутое после тщательного обдумывания.

Фразы и словосочетания

use good judgment

проявляйте здравый смысл

pass judgment on

выносить суждения о

judgment call

вопрос, требующий оценки

exercise sound judgment

проявлять здравый смысл

judgmental attitude

осуждающий настрой

value judgment

оценочное суждение

judgment day

день суда

final judgment

окончательный вердикт

synthetic judgment

синтетическое суждение

summary judgment

краткое решение суда

last judgment

последний суд

judgment by default

решение по умолчанию

Примеры предложений

It's a judgment on him.

Это оценка в его отношении.

My judgment is final.

Моё решение окончательно.

His judgment is final.

Его решение окончательно.

The judgment set a new precedent.

Решение установило новый прецедент.

revise our judgment of the situation.

пересмотреть нашу оценку ситуации.

Have confidence in your own judgment;

Полагайтесь на собственное суждение;

Fatigue may affect a pilot's judgment of distances.

Усталость может повлиять на способность пилота оценивать расстояния.

His judgment of fine music is impeccable.

Его оценка прекрасной музыки безупречна.

awaited the judgment of the umpire.

ждали решения судьи.

Judgment is often biased by interest.

Мнение часто предвзято из-за интересов.

His judgment was clouded by selfishness.

Его суждения были омрачены эгоизмом.

The child's judgment matures as she grows older.

Оценка ребенка созревает по мере ее взросления.

pass judgment; pass sentence on an offender.

выносить суждение; выносить приговор правонарушителю.

Court order, make a garnishee pay money to a judgment creditor.

Судебный приказ, обязать арестанта выплатить деньги кредитору по решению суда.

One embodiment of mine fuze intelligence is attack judgment and anti-minesweeping.

Один из вариантов моего интеллектуального устройства - это оценка атаки и противоминная защита.

Judgment should be based on facts, not on hearsay.

Решение должно основываться на фактах, а не на слухах.

In her judgment, we shouldn't change our plans.

По ее мнению, нам не следует менять наши планы.

The chairman flatters himself on his judgment of people.

Председатель преувеличивает свои способности судить людей.

In the event of the absence of the indictee, the judgment by default shall apply.

В случае отсутствия обвиняемого решение по умолчанию будет применено.

To render a judgment of nonsuit against (a plaintiff).

Вынести решение об отказе истцу в удовлетворении иска.

Реальные примеры

Law is a discipline which encourages responsible judgment.

Закон — это дисциплина, которая поощряет ответственное суждение.

Источник: Past exam papers of the English reading section for the postgraduate entrance examination (English I).

I should never marry myself, lest I bias my judgment.

Я никогда не должен был жениться на себе, чтобы не предвзять свое суждение.

Источник: The Sign of the Four

Holmes's emotions begin to cloud his judgment.

Эмоции Холмза начинают затмить его суждение.

Источник: How to become Sherlock Holmes

Creative abrasion is not about brainstorming, where people suspend their judgment.

Творное трение — это не мозговой штурм, где люди приостанавливают свое суждение.

Источник: TED Talks (Audio Version) March 2015 Collection

How could you possibly trust that judgment?

Как ты можешь вообще доверять этому суждению?

Источник: Yale University Open Course: Death (Audio Version)

Who am I to question your judgment?

Кто я такой, чтобы подвергать сомнению твое суждение?

Источник: Person of Interest Season 5

You have the boldness to doubt my judgment!

У тебя хватило наглости усомниться в моем суждении!

Источник: Movie trailer screening room

You're letting your feelings cloud your judgment.

Ты позволяешь своим чувствам затмить твое суждение.

Источник: The Good Place Season 2

She told me that I never trust her judgment.

Она сказала мне, что я никогда не доверяю ее суждению.

Источник: Super Girl Season 2 S02

I thought he was reserving his judgment till the end.

Я думал, что он откладывает свое суждение до конца.

Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас