feeling offended
обидевшись
offended against the curfew.
Оскорблено по отношению к комендантскому часу.
They were offended at these remarks.
Они были возмущены этими замечаниями.
She was offended at that person's joke.
Она была возмущена шуткой этого человека.
He was mortally offended by your remarks.
Он был смертельно оскорблен вашими замечаниями.
In what way have I offended?
Каким образом я оскорбил?
Her words offended me.
Ее слова меня оскорбили.
The driver offended against the traffic regulations.
Водитель нарушил правила дорожного движения.
Their behaviors offended against the local customs.
Их поведение противоречило местным обычаям.
She was offended by her husband.
Она была возмущена своим мужем.
I am deeply offended by her conduct.
Я глубоко возмущен ее поведением.
He offended her with his rudeness.
Он оскорбил ее своей грубостью.
I was offended by his discourteous reply.
Я был оскорблен его невежливым ответом.
Her outrageous behaviour at the party offended everyone.
Ее возмутительное поведение на вечеринке оскорбили всех.
His sweeping remarks offended many people.
Его широкие заявления оскорбили многих людей.
he didn't smoke and the smell of ash offended him.
Он не курил, и запах пепла его оскорбил.
I'm sorry I offended you, but it wasn't my intention.
Прости, что я тебя оскорбил, но это было не моей целью.
Many readers were offended with her latest book.
Многие читатели были возмущены ее последней книгой.
17 per cent of viewers said they had been offended by bad language.
17% зрителей заявили, что были возмущены нецензурной лексикой.
33% offended again within two years of being released.
33% снова оскорблено в течение двух лет после освобождения.
Everyone can be offended about anything.
Все могут быть обижены чем угодно.
Источник: 2021 Celebrity High School Graduation SpeechMy apologies if my question offended you.
Приношу извинения, если мой вопрос вас обидел.
Источник: Sherlock Holmes Collection Jeremy Brett EditionOh my god.Okay now I'm offended.We're ending that.
Боже мой. Ладно, теперь я обижен. Мы прекратим это.
Источник: 2018 Best Hits CompilationAnd our last tip is don't be offended.
И наш последний совет: не обижайтесь.
Источник: Creative Cloud TravelAfter a year. But men are so easily offended.
После года. Но мужчины так легко обижаются.
Источник: Selected Love Before SunsetI'm truly heartbroken to have offended anyone here.
Я искренне опечален тем, что обидел кого-либо здесь.
Источник: the chairThe witch was mortally offended and cursed the young man.
Ведьма была смертельно оскорблена и прокляла молодого человека.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.None taken. But you know who might be offended? Her father.
Ничего личного. Но вы знаете, кто может быть обижен? Ее отец.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6The only creature to have offended God here is the whale.
Единственное существо, оскорбившее Бога здесь, - это кит.
Источник: Go blank axis versionI'm not buying you another drink. - Hey, I'm deeply offended.
Я не собираюсь покупать тебе еще один напиток. - Эй, я глубоко оскорблен.
Источник: Lost Girl Season 3Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас