pressed the button
нажал кнопку
pressed the issue
поднял вопрос
pressed clothes
прогладил одежду
pressed for
торопиться
hard pressed
в тяжелом положении
pressed for time
не хватает времени
pressed air
сжатый воздух
pressed powder
прессованные румяна
pressed hard on the lever.
Он сильно надавил на рычаг.
the hard-pressed French infantry.
измученная французская пехота.
I'm terribly pressed for time.
У меня совершенно нет времени.
He pressed the doorbell.
Он нажал на кнопку звонка.
The debts pressed on him.
Долги давили на него.
I am pressed for a reply.
Мне нужен ответ.
The police pressed on with the investigation.
Полиция продолжила расследование.
He pressed the money on me.
Он сунул мне деньги.
The children pressed close to their mother.
Дети прижались к матери.
The policeman pressed him with questions.
Полицейский засыпал его вопросами.
He was pressed with hunger.
Он был измучен голодом.
She is pressed with sorrows.
Она измучена печалями.
She pressed on the doorbell.
Она нажала на кнопку звонка.
Wolves were pressed back into defence.
Волков оттеснили в оборону.
he pressed the flush absent-mindedly.
Он машинально нажал на кнопку сброса.
the little steamer pressed on, pitching gently.
маленький пароход продолжал двигаться вперед, плавно покачиваясь.
he stubbornly pressed on with his work.
Он упорно продолжал работать.
she pressed her nicest blouse.
Она надела свою лучшую блузку.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас