quantitatively

[США]/'kwɔntiteitivli/
Частота: Очень высокий

Перевод

adv. в терминах количества

Примеры предложений

A selfsimilar characteristic function is provided to quantitatively investigate selfsimilarity of AE process.

Предоставлена самоподобная характеристическая функция для количественного исследования самоподобия процесса AE.

The photographs were evaluated quantitatively by planimetry and by serial comparison of the color intensity of the haematomas.

Фотографии оценивались количественно с помощью планиметрии и путем последовательного сравнения интенсивности цвета гематом.

The paper chromatography-mottle elution chronometry is established which is a simple and convenient and accurate method of quantitatively determining L-leucine.

Установлена тонкослойная хроматография-хронометрия элюции, которая является простым, удобным и точным методом количественного определения L-лейцина.

Electron Probe Microanalyser is a device that is mainly used to not determine quantitatively the chemical composition of the single ore and character of its superficial structure.

Электронно-зондовый микроанализатор - это устройство, которое в основном используется для не количественного определения химического состава отдельной руды и характера ее поверхностной структуры.

Method FCM was used to quantitatively detect the level of active oxygen species produced by neutrocyte of peripheral blood of gastric cancer patients.

Метод FCM использовался для количественного определения уровня активных форм кислорода, вырабатываемых нейтрофилами периферической крови пациентов с раком желудка.

The carboxylic content in oxycellulose was analyzed quantitatively by FTIR using KSCN as internal standard.Calibration curve with good linear relationship was obtained.

Содержание карбоксильных групп в оксицеллюлозе было количественно проанализировано с помощью ИК-спектроскопии с использованием KSCN в качестве внутреннего стандарта. Была получена градуировочная кривая с хорошей линейной зависимостью.

An investigation is also made on determining DMDAAC qualitatively by bromophenol blue test and quantitatively by tetraphenyl boron sodium precipitation reac...

Также проводится исследование по качественному определению DMDAAC с помощью теста на бромфеноловый синий и количественному определению с помощью осаждения тетрафенилбора натрия реакц...

The photodimerization reaction of an anthracene moiety in the smectic phase proceeded quantitatively and regioselectively.

Реакция фотодимеризации антраценового фрагмента в смектической фазе протекала количественно и региоселективно.

Objective To quantitatively measure the new bone conducted by porous block β-tricalcium phosphate(β-TCP) implanted in the defects of calvarium of rabbits.

Цель: количественно оценить новую кость, проводимую пористым блоком β-трикальциевого фосфата (β-TCP), имплантированным в дефекты височной кости кроликов.

Superoxide dismutase(SOD) in eggs can inhibit the photoreduction of nitro-blue tetrazolium (NBT).Thisreaction can be used to quantitatively determine the enzyme activities of SOD.

Супероксиддисмутаза (СОД) в яйцах может ингибировать фотовосстановление нитро-синего тетразолия (NBT). Эта реакция может быть использована для количественного определения активности ферментов СОД.

Реальные примеры

But a quantitatively distinct universe from our own.

Но количественно отличная вселенная от нашей собственной.

Источник: Reel Knowledge Scroll

Suki's work that started in 1960s allowed us to quantitatively and predicatively, simulate the behavior of the climate system.

Работа Суки, начавшаяся в 1960-х годах, позволила нам количественно и предсказуемо моделировать поведение климатической системы.

Источник: 2021 Nobel Laureates Interview Transcripts

Scientists have also begun quantitatively assessing other animals' responses to death.

Ученые также начали количественно оценивать реакцию других животных на смерть.

Источник: TED-Ed (video version)

Obviously our quantitative analysis must be expressed without using any quantitatively vague expressions.

Очевидно, наш количественный анализ должен быть выражен без использования каких-либо количественно расплывчатых выражений.

Источник: Employment, Interest, and General Theory of Money (Volume 1)

So climate modeling is quantitatively predicting and describing the behavior of the entire climate system, using equations inside of a computer.

Таким образом, климатическое моделирование количественно прогнозирует и описывает поведение всей климатической системы, используя уравнения внутри компьютера.

Источник: 2021 Nobel Laureates Interview Transcripts

We can measure social mobility quantitatively, using measures of economic mobility, like by comparing your income to your parent’s income at the same age.

Мы можем измерить социальную мобильность количественно, используя показатели экономической мобильности, например, сравнивая ваш доход с доходом ваших родителей в том же возрасте.

Источник: Sociology Crash Course

" It does." and the way of thinking about this quantitatively is that if it doesn't make a difference, the true population means of the groups will be the same.

Источник: Khan Academy: Statistics (Video Version)

What if we could spend that cash? If only we could divert some of it, scrape a bit here and there from governments and banks, or quantitatively ease $1tn into existence and spend it before anyone noticed.

Что, если бы мы могли потратить эти деньги? Если бы мы могли перенаправить часть из них, немного сэкономить здесь и там от правительств и банков, или количественно облегчить появление 1 трлн долларов и потратить их, пока никто не заметит.

Источник: The Guardian (Article Version)

It is difficult to trace this influence quantitatively owing to the absence of a forward price for land in terms of itself which is strictly comparable with the rate of interest on a money debt.

Сложно отследить это влияние количественно из-за отсутствия форвардной цены на землю в отношении самой себя, что строго сопоставимо с процентной ставкой по денежному долгу.

Источник: Employment, Interest, and General Theory of Money (Part II)

And so I think that's really something that we need to seriously address right now in the current context of a booming market where there is a lot of interest, a lot of investment in growing it quantitatively.

И поэтому, я думаю, это действительно то, что нам нужно серьезно решать прямо сейчас в текущем контексте бурно развивающегося рынка, где есть большой интерес, много инвестиций в его количественное развитие.

Источник: TED Talks (Audio Version) November 2022 Collection

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас