resigned then and there.
Он ушел в отставку прямо там и тогда.
He is a resigned official.
Он уволенный чиновник.
a mood of resigned acceptance.
настроение покорного принятия.
Nix-on resigned in midterm .
Никсон ушел в отставку в середине срока.
resigned on the coattails of the scandal.
Он ушел в отставку из-за скандала.
He resigned his portfolio.
Он ушел в отставку с занимаемой должности.
he resigned with effect from 1 June.
Он ушел в отставку с 1 июня.
the cabinet immediately resigned en masse.
Кабинет немедленно ушел в отставку в полном составе.
the manager resigned in a hurricane of disagreement.
менеджер уволился в обстановке бурных разногласий.
you can become resigned to the monotony of captivity.
Можно смириться с монотонностью плена.
he resigned from the post of Foreign Minister.
Он ушел с поста министра иностранных дел.
he resigned due to pressure of work.
Он ушел в отставку из-за давления на работе.
the minister resigned for personal reasons.
Министр ушел в отставку по личным причинам.
he resigned from the government in protest at the policy.
Он ушел из правительства в знак протеста против политики.
four deputies resigned their seats.
Четыре заместителя ушли с занимаемых мест.
she resigned herself to a lengthy session.
она смирилась с длительной сессией.
the President resigned and the post was left vacant.
Президент ушел в отставку, и должность осталась вакантной.
resigned of her own motion.
Ушел в отставку по собственному желанию.
I resigned myself to a long wait in line.
Я смирился с долгой очередью.
Mander resigned from office.
Мандер ушел с поста.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас