telling a story
рассказывая историю
telling the truth
говорить правду
telling a lie
врать
telling a joke
рассказывать шутку
telling a secret
рассказывать секрет
to believe in telling the truth
верить в то, чтобы говорить правду
you've been telling porkies.
вы рассказывали небылицы.
a telling serio-comic critique.
острая, юмористическая критика.
there's no telling how she will react.
невозможно предсказать, как она отреагирует.
a telling argument against this theory.
убедительный аргумент против этой теории.
she wasn't telling the whole truth.
она не говорила всей правды.
abstain from telling a lie
воздерживаться от лжи
History is the most telling witness.
История - самый красноречивый свидетель.
I'm telling you this in strict confidence.
Я говорю вам это со строгой уверенностью.
He is always telling a lie.
Он всегда говорит ложь.
surprise a witness into telling the truth
заставить свидетеля сказать правду
All this hard work is telling him.
Вся эта тяжелая работа говорит ему.
telling a joke with gusto;
рассказывая шутку с энтузиазмом;
For once he was telling the truth.
Однажды он сказал правду.
to go round telling tales
распускать слухи.
Telling lies is wrong.
Считать ложь неправильной - неправильно.
I'm telling you this for your good.
Я говорю вам это для вашего блага.
They were telling dirty stories.
Они рассказывали непристойные истории.
There's no telling what may happen.
Невозможно предсказать, что может произойти.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас