wholly committed
полностью привержены
wholly agree
полностью согласны
wholly owned subsidiary
полностью принадлежащая дочерняя компания
They don't wholly agree with you.
Они не полностью согласны с вами.
I wholly agree with you.
Я полностью согласен с вами.
these labels prove to be wholly inadequate.
эти ярлыки оказываются совершенно недостаточными.
American tourists wholly innocent of French.
Американские туристы совершенно не знакомые с французским.
conduct wholly inconformable to our principles
поведение, совершенно не соответствующее нашим принципам
Your idea isn't wholly practical.
Ваша идея не совсем практична.
the concern she'd felt for him had wholly dissipated.
беспокойство, которое она испытывала к нему, полностью исчезло.
he had arrived at a wholly insupportable conclusion.
он пришел к совершенно невыносимому выводу.
she found herself given over wholly to sensation.
она обнаружила, что полностью отдалась ощущениям.
The government's plan for the artificial scenery spots is wholly misconceived.
План правительства по созданию искусственных живописных местностей совершенно ошибочен.
I am wholly incredulous of the truth of his story.
Я совершенно не верю в правдивость его рассказа.
His story is wholly fictitious.
Его история полностью вымышленная.
She had acted in ways that he found wholly admirable.
Она действовала таким образом, что он находил это совершенно похвальным.
he cannot deduce his descent wholly by heirs male.
он не может вывести свое происхождение исключительно по наследникам мужского пола.
the meaning of an utterance does not wholly reside in the semantic meaning.
смысл высказывания не полностью заключается в семантическом значении.
Can the catholicon of TCL-to be listed wholly-really go into effect?
Может ли католикон TCL быть полностью и реально включен в список?
Correct treatment of plate thermal epeirogeny shows the previous wholly-vertical contraction/expansion requirement to be erroneous.
Правильное лечение пластинной тепловой эпироегенеза показывает, что предыдущее требование исключительно вертикального сокращения/расширения является ошибочным.
" But perhaps it is not wholly because of you that I get gloomy, " she archly added.
Но, возможно, не только из-за вас я становлюсь угрюмым,
Источник: Returning HomeI'm afraid I find the idea of a married man flirting with me wholly repugnant.
Боюсь, мне совершенно неприятна идея о том, что женатый мужчина флиртует со мной.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3That may not have been wholly true.
Это, возможно, было не совсем правдой.
Источник: Super Girl Season 2 S02Such pieties are not wholly convincing.
Такие напыщенности не вполне убедительны.
Источник: AP Listening Collection July 2015It isn't wholly our fault in the here and now.
Это не совсем наша вина в настоящем.
Источник: Scientific WorldBoy, this is a wholly different conflict now.
Парень, это совершенно другой конфликт сейчас.
Источник: Big Think Super ThoughtsJames Hook, thou not wholly unheroic figure, farewell.
Джеймс Хук, ты не совсем бестолковая фигура, прощай.
Источник: Peter PanI devised a coherent system for living. It was a moral system, which was wholly logical.
Я разработал последовательную систему жизни. Это была моральная система, которая была совершенно логичной.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4Neither is wholly right or wrong.
Ни то, ни другое не совсем верно или неверно.
Источник: Sociology of Social Relations (Video Version)Give your attention wholly to riches; ignore poverty.
Полностью посвятите свое внимание богатству; игнорируйте бедность.
Источник: The Lost Wealth ClassicsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас