seek aegis
Suche Schutz
aegis of protection
Schutzschild
a child whose welfare is now under the aegis of the courts.
ein Kind, deren Wohl jetzt unter die Aufsicht der Gerichte fällt.
a concert held under the aegis of the parents' association.
ein Konzert, das unter der Schirmherrschaft des Elternvereins stattfand.
under the unfailing aegis of law
unter dem unfehlbaren Schutz der Gesetze
the negotiations were conducted under the aegis of the UN.
Die Verhandlungen wurden unter der Schirmherrschaft der UN geführt.
under the aegis of the United Nations
unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen
seeking protection under the aegis of the law
Schutz unter der Schirmherrschaft der Gesetze suchen
operating under the aegis of a charitable organization
im Betrieb unter der Schirmherrschaft einer wohltätigen Organisation
working under the aegis of a famous artist
unter der Schirmherrschaft eines berühmten Künstlers arbeiten
proceeding under the aegis of a skilled mentor
unter der Schirmherrschaft eines erfahrenen Mentors vorgehen
research conducted under the aegis of a renowned institution
Forschung, die unter der Schirmherrschaft einer renommierten Institution durchgeführt wurde
creating art under the aegis of inspiration
Kunst schaffen, inspiriert von der Inspiration
performing under the aegis of a prestigious theater company
Aufführen unter der Schirmherrschaft eines angesehenen Theaterensembles
innovating under the aegis of cutting-edge technology
unter der Schirmherrschaft modernster Technologie innovieren
growing under the aegis of a nurturing environment
wachsen unter der Schirmherrschaft einer förderlichen Umgebung
Japan's defense ministry is reportedly planning to install a U.S.-made aegis assured defense system.
Das Verteidigungsministerium Japans plant Berichten zufolge die Installation eines von den USA entwickelten Aegis-Schutzsystems.
Quelle: CCTV ObservationsSo what happens to this particular group now if it moves under the aegis or umbrella of the director's office?
Was passiert also mit dieser bestimmten Gruppe, wenn sie unter die Schirmherrschaft oder den Schutz des Büros des Direktors fällt?
Quelle: PBS Business Interview SeriesSupporters of the emerging government, under the aegis of the National Transitional Council, have generally heeded calls to refrain from reprisals.
Anhänger der entstehenden Regierung, unter der Schirmherrschaft des National Transitional Council, haben im Allgemeinen den Aufforderungen, sich von Vergeltungsmaßnahmen zu enthalten, Folge geleistet.
Quelle: The Economist - ComprehensiveMoscow has also proposed creating an international humanitarian appraisal commission in the near future, under the aegis of the United Nations.
Moskau hat auch vorgeschlagen, in naher Zukunft eine internationale humanitäre Bewertungskommission unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zu schaffen.
Quelle: CRI Online March 2018 CollectionThey've opened a branch in Northern France under the aegis of the Red Cross.
Sie haben eine Niederlassung in Nordfrankreich unter der Schirmherrschaft des Roten Kreuzes eröffnet.
Quelle: Downton Abbey Season 2Japan and Russia have rejected a second round of emission-cutting under its aegis, after their current commitments expire at the end of 2012.
Japan und Russland haben eine zweite Runde von Emissionsreduktionen unter seiner Schirmherrschaft abgelehnt, nachdem ihre derzeitigen Verpflichtungen Ende 2012 auslaufen.
Quelle: The Economist - InternationalWe followed a truck to an operation that is pumping dirty cobalt into the international supply chain under the aegis of the Congolese presidential guard.
Wir haben einen Lastwagen zu einer Operation verfolgt, die unter der Schirmherrschaft der kongolesischen Präsidentschutzgarde schmutziges Kobalt in die internationale Lieferkette pumpt.
Quelle: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationOur mother cared intensely about social status and being famous — and, under her aegis we gave up a great many years of our life.
Unsere Mutter kümmerte sich sehr um sozialen Status und Berühmtheit – und unter ihrer Schirmherrschaft gaben wir viele Jahre unseres Lebens auf.
Quelle: The school of lifeWitt was encouraged to feel fortunate in the sense that he was under the aegis of the government as 'a special case'.
Witt sollte sich als glücklich fühlen, da er unter die Schirmherrschaft der Regierung fiel, als 'Sonderfall'.
Quelle: Friday Flash FictionMr Castillo struck agreements with the vigilantes: they will be vetted, in theory at least, and then join an ill-defined rural defence corps under the army's aegis.
Herr Castillo schloss Vereinbarungen mit den Vigilanten: Sie werden in der Theorie zumindest überprüft und treten dann einem schlecht definierten ländlichen Verteidigungskorps unter der Schirmherrschaft des Militärs bei.
Quelle: The Economist (Summary)seek aegis
Suche Schutz
aegis of protection
Schutzschild
a child whose welfare is now under the aegis of the courts.
ein Kind, deren Wohl jetzt unter die Aufsicht der Gerichte fällt.
a concert held under the aegis of the parents' association.
ein Konzert, das unter der Schirmherrschaft des Elternvereins stattfand.
under the unfailing aegis of law
unter dem unfehlbaren Schutz der Gesetze
the negotiations were conducted under the aegis of the UN.
Die Verhandlungen wurden unter der Schirmherrschaft der UN geführt.
under the aegis of the United Nations
unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen
seeking protection under the aegis of the law
Schutz unter der Schirmherrschaft der Gesetze suchen
operating under the aegis of a charitable organization
im Betrieb unter der Schirmherrschaft einer wohltätigen Organisation
working under the aegis of a famous artist
unter der Schirmherrschaft eines berühmten Künstlers arbeiten
proceeding under the aegis of a skilled mentor
unter der Schirmherrschaft eines erfahrenen Mentors vorgehen
research conducted under the aegis of a renowned institution
Forschung, die unter der Schirmherrschaft einer renommierten Institution durchgeführt wurde
creating art under the aegis of inspiration
Kunst schaffen, inspiriert von der Inspiration
performing under the aegis of a prestigious theater company
Aufführen unter der Schirmherrschaft eines angesehenen Theaterensembles
innovating under the aegis of cutting-edge technology
unter der Schirmherrschaft modernster Technologie innovieren
growing under the aegis of a nurturing environment
wachsen unter der Schirmherrschaft einer förderlichen Umgebung
Japan's defense ministry is reportedly planning to install a U.S.-made aegis assured defense system.
Das Verteidigungsministerium Japans plant Berichten zufolge die Installation eines von den USA entwickelten Aegis-Schutzsystems.
Quelle: CCTV ObservationsSo what happens to this particular group now if it moves under the aegis or umbrella of the director's office?
Was passiert also mit dieser bestimmten Gruppe, wenn sie unter die Schirmherrschaft oder den Schutz des Büros des Direktors fällt?
Quelle: PBS Business Interview SeriesSupporters of the emerging government, under the aegis of the National Transitional Council, have generally heeded calls to refrain from reprisals.
Anhänger der entstehenden Regierung, unter der Schirmherrschaft des National Transitional Council, haben im Allgemeinen den Aufforderungen, sich von Vergeltungsmaßnahmen zu enthalten, Folge geleistet.
Quelle: The Economist - ComprehensiveMoscow has also proposed creating an international humanitarian appraisal commission in the near future, under the aegis of the United Nations.
Moskau hat auch vorgeschlagen, in naher Zukunft eine internationale humanitäre Bewertungskommission unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zu schaffen.
Quelle: CRI Online March 2018 CollectionThey've opened a branch in Northern France under the aegis of the Red Cross.
Sie haben eine Niederlassung in Nordfrankreich unter der Schirmherrschaft des Roten Kreuzes eröffnet.
Quelle: Downton Abbey Season 2Japan and Russia have rejected a second round of emission-cutting under its aegis, after their current commitments expire at the end of 2012.
Japan und Russland haben eine zweite Runde von Emissionsreduktionen unter seiner Schirmherrschaft abgelehnt, nachdem ihre derzeitigen Verpflichtungen Ende 2012 auslaufen.
Quelle: The Economist - InternationalWe followed a truck to an operation that is pumping dirty cobalt into the international supply chain under the aegis of the Congolese presidential guard.
Wir haben einen Lastwagen zu einer Operation verfolgt, die unter der Schirmherrschaft der kongolesischen Präsidentschutzgarde schmutziges Kobalt in die internationale Lieferkette pumpt.
Quelle: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationOur mother cared intensely about social status and being famous — and, under her aegis we gave up a great many years of our life.
Unsere Mutter kümmerte sich sehr um sozialen Status und Berühmtheit – und unter ihrer Schirmherrschaft gaben wir viele Jahre unseres Lebens auf.
Quelle: The school of lifeWitt was encouraged to feel fortunate in the sense that he was under the aegis of the government as 'a special case'.
Witt sollte sich als glücklich fühlen, da er unter die Schirmherrschaft der Regierung fiel, als 'Sonderfall'.
Quelle: Friday Flash FictionMr Castillo struck agreements with the vigilantes: they will be vetted, in theory at least, and then join an ill-defined rural defence corps under the army's aegis.
Herr Castillo schloss Vereinbarungen mit den Vigilanten: Sie werden in der Theorie zumindest überprüft und treten dann einem schlecht definierten ländlichen Verteidigungskorps unter der Schirmherrschaft des Militärs bei.
Quelle: The Economist (Summary)Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen